討論:求生之路
電子遊戲專題 | (獲評丙級,中重要度) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
求生之路曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
新條目推薦
[編輯]- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 哪一款以殭屍為主題的第一人稱射擊遊戲中玩家可以扮演倖存者和殭屍?(自薦)--Gordon仔~(留訊息) 2009年1月28日 (三) 09:53 (UTC)
- (+)支持+(!)意見:建議加入字詞轉換,比如第一身射擊遊戲轉換為第一人稱射擊遊戲。—獨語者~向他開炮 2009年1月28日 (三) 10:06 (UTC)
- (:)回應:我倒是覺得兩者看起來差不多,沒有轉換的需要了。--Gordon仔~(留訊息) 2009年1月28日 (三) 10:31 (UTC)
- (!)意見:
- 當然有必要做字詞轉換;
- 題目答案不唯一,幾乎任何一款可以聯網、有過關內容的FPS,都可以算作「靠玩家的合作來過關」--這個人很懶,什麼也沒留下 (留言) 2009年1月28日 (三) 11:16 (UTC)
- (:)回應那麼除了「第一身射擊遊戲」外,還有什麼字詞是需要轉換的?一次過提出來吧。
至於提問方式我也覺得不太好,但又想不到更好的代替改了。--Gordon仔~(留訊息) 2009年1月28日 (三) 11:31 (UTC)
- (!)意見:
- (+)支持--這個人很懶,什麼也沒留下 (留言) 2009年1月28日 (三) 12:21 (UTC)
- (+)支持--努力的高考生 (留言) 2009年1月28日 (三) 14:18 (UTC)
- (:)回應:我已經加入了noteTA的範本,不過始終還是搞不懂它是怎樣用的,而且對於各地用詞的差異我也不太肯定,可以的話請大家來修訂一下。--Gordon仔~(留訊息) 2009年1月28日 (三) 14:41 (UTC)
- 在下已經協助閣下在問題裡面加入簡繁轉換,閣下可以參考在下修改的代碼了解簡繁轉換的使用。—小周(XiaoZhou)(留言) 2009年1月28日 (三) 16:21 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2009年1月28日 (三) 19:22 (UTC)
- (:)回應謝謝小周大大的幫忙。--Gordon仔~(留訊息) 2009年1月29日 (四) 14:03 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2009年1月30日 (五) 18:07 (UTC)
- (+)支持—chunchun2345 (留言) 2009年1月31日 (六) 11:38 (UTC)
- ~移動完畢~—小周(XiaoZhou)(留言) 2009年2月1日 (日) 05:34 (UTC)
優良條目提名撤回
[編輯]求生之路(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:第一人稱射擊遊戲。--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月13日 (一) 08:23 (UTC)撤銷提名。--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月16日 (四) 05:29 (UTC)- (+)支持:此條目已達到了所有的基本要求。--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月13日 (一) 08:23 (UTC)
- (+)支持你—J.K.【重新出發】 2009年7月13日 (一) 11:48 (UTC)
- (+)支持一條內容充足的恐怖生存型第一人稱射擊遊戲,成為優良條目!—ArikamaI 只有我理解得到黑暗的極端,是不可能照亮(ArikamaI的24小時運作通訊裝置) 2009年7月13日 (一) 20:45 (UTC)
- (!)意見-「故事」一文是否未完成?「感染者」一文是否應排版及增加連結?Hoising (留言) 2009年7月14日 (二) 02:11 (UTC)
- (:)回應:請問為什麼閣下會認為「故事」一段未完成?至於段落「感染者」,小弟已經加上了官方網站對感染者的描述的連結,小弟認為已經非常足夠。--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月14日 (二) 03:39 (UTC)
- (-)反對:
故事缺乏結局。遊戲技術?獲獎的一些信息確實應該補充。- 來源相當稀少。
建議infobox按照推薦格式應用模板。—Fantasticfears(留言+ | 記錄) 2009年7月14日 (二) 03:50 (UTC)
- (:)回應
- 故事本來就沒有預設的結局。
- 這個我不太懂,閣下指「系統需求」嗎?
- 我會嘗試作補充。
- 同上。
- 請問何謂「推薦格式應用模板」?
--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月14日 (二) 03:59 (UTC)
- 故事舉例即可。
- 使用一些規範的模板。見Template:Infobox VG。
- 遊戲技術是條目的一個標題。—Fantasticfears(留言+ | 記錄) 2009年7月14日 (二) 04:50 (UTC)
- (:)回應
- 我認為沒有舉例的必要,因為在遊戲的結局是由玩家自己「創造」出來的,
- 條目本身就是用Template:Infobox VG。
- 那標題其實是指遊戲的系統需求,段落裡的模板似乎會被擠到版面的右邊。
--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月14日 (二) 05:16 (UTC)
- 即{{vgrelease}}等。—Fantasticfears(留言+ | 記錄) 2009年7月14日 (二) 05:40 (UTC)
- (:)回應,我明白了,謝謝!--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月14日 (二) 07:03 (UTC)
- (+)支持,不俗。—LUFC~~Marching on Together 2009年7月14日 (二) 12:55 (UTC)
- 有關獎項的資料已經補上,並附有參考來源。--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月14日 (二) 13:25 (UTC)
- 仍建議使用相應模板。—Fantasticfears(留言+ | 記錄) 2009年7月14日 (二) 14:12 (UTC)
- 已加上模板:VG Reviews--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月14日 (二) 14:36 (UTC)
- (-)反對,沒有開發一節,請參考所有當選優良的電子遊戲條目(薩爾達傳說:穆修拉的假面、星際爭霸、暗鏡迷蹤、薩爾達傳說:時光之笛、壓縮空間、絕地要塞2)。另外,條目若似遊戲說明書般介紹怎麼玩,哪幾種模式等等佔大篇幅,故意縮減評價、開發等等要節,那就會有非中立觀點,跟那些介紹歌曲專輯唱片的粉絲傑作沒甚麼差別。條目主貢獻者不可不注意。另,致日後的投票者,敝人無法干涉您投票的意願,不過,若此例一開,所有電子遊戲相關條目皆會被視為是不可靠、純粉絲的傑作(如當年特色條目王菲後來被拉下特色一般)。您若是這個遊戲的FAN,奉勸您老老實實蒐集正反兩面資料,並引上參考來源,投資您的時間在豐富本條目上,「寫後不理/選後不理」道路是走不長遠的。-Zanhsieh (留言) 2009年7月14日 (二) 17:15 (UTC)
- (!)意見:若您有空,希望您繼續擴充條目(來源用模版試試~~)。此時,我希望您能撤銷提名,同時繼續擴充條目、完善排版,特色條目有很大希望(可以先提交同行評審),加油!—Fantasticfears(留言+ | 記錄) 2009年7月15日 (三) 00:28 (UTC)
- 看來求生之路尚有改善的空間,還是先撤銷提名吧。--Gordon仔~(留訊息) 2009年7月16日 (四) 05:29 (UTC)
本條目英文版已是優良條目,您可參照其加以完善。正如Zanhsieh兄所言,僅僅局限於遊戲玩法本身,而忽略遊戲的開發、發行以及後續的評價、影響,是遠遠不夠的。—Chief.Wei 2009年7月16日 (四) 07:08 (UTC)
惡靈勢力根本不叫做生死四人組。
[編輯]第一行就大誤了,惡靈勢力名稱為官方制定,台灣由UNALIS代理發行,台灣及香港皆取名惡靈勢力。大陸沒有代理發行[求生之路]也是非正式的名稱。
但[生死四人組]就不知所云了,亂翻(誰翻的誰說的算?)!在google上搜尋"生死四人組"總共也才8,610筆資料(用雙"的功能)。惡靈勢力有932,000多筆,求生之路有1,470,000多筆。
正確應該寫成 『《惡靈勢力》(Left 4 Dead,簡稱:L4D,大陸取名為:求生之路)』
但由於本條目其實是求生之路的條目,而在維基搜尋"惡靈勢力"是重定向至"求生之路"。而求生之路卻因繁簡互轉的問題使上述所說的無法達成。
這是盜版戰勝正版的另一個表徵。我曾經改過因整篇刪除而被駁回,如今誰重定向誰已不是重點,重點是「生死四人組」這名稱真的能上百科嗎?
Sback (留言)
- 惡靈勢力在中國內地有一定數量的玩家群,既然有人稱呼它作「生死四人組」,在內文中提及也不過份。至於移動的問題,其實我支持以「惡靈勢力」作條目的名稱(畢竟求生之路不是官方譯名),不過我就不接受把整個條目的資科移走另開條目,再把舊有的作重定向。還是到維基百科:移動請求提出請求吧--Gordon仔~(留訊息) 2009年10月11日 (日) 12:24 (UTC)
移動條目
[編輯]TeeAyElKayGeOhRDeOhAn兄在WP:移動請求中提議將此條目移動至「惡靈勢力」,理由為「惡靈勢力才是官方譯名」—Leon3289 (留言) 2010年2月8日 (一) 14:27 (UTC)
- 在下(-)反對這一提議,目前在大陸地區有數量可觀的遊戲、電影、音樂作品沒有官方譯名,對於此類條目,應採取「先到先得」的原則,如以「官方譯名」為理由移動頁面,恐將影響維基上眾多條目,對大陸地區的編輯也不公平。另《求生之路2》的移動討論請在此進行--Leon3289 (留言) 2010年2月8日 (一) 14:37 (UTC)
:我(+)支持,我認為既然遊戲有官方的中文譯名,就應該使用官方的譯名。畢竟維基百科是百科全書,用一個非正式的名字作條目的名字令人覺得維基百科不夠嚴謹(至少我覺得是這樣)。
- (=)中立,既然維基已有相關的規定,就撒回支持票吧。--GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月9日 (二) 11:28 (UTC)
- (-)反對,ACG專題已有明確規定,各地譯名先到先得,台灣官方譯名不影響大陸常用譯名。—Chief.Wei 2010年2月11日 (四) 11:47 (UTC)
- (=)中立"惡靈勢力"和L4D, Left4Dead有重定向回這個條目的話就算吧。但有點我不得不提出的是,請不要搬出"對大陸地區的編輯不公平"和"台灣官方譯名不影響大陸常用譯名"作理由。難道對大陸地區的編輯者不公平,就可以對台港澳的編輯者不公平了嗎?SA (留言) 2010年4月28日 (三) 05:22 (UTC)
優良條目候選
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選(最後修訂版本)
求生之路(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:--電腦資訊-電腦與影像遊戲,提名人:GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay)
- (+)支持:提名人票。我之前曾提名這個條目成為優良條目,但最後因缺乏開發、評價等資訊而未能成功。我相信條目中缺乏的資訊都已經補充了,我認為這個條目應該能成為優良條目。GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月19日 (五) 04:38 (UTC)
- (-)反對,問題如下:
- 多段不見參考。
- 多段沒有維基化。
- 翻譯不當,存在大量未翻譯內容,還有應該是中文(英文),而非英文(中文)。
- --達師—信訪—工作報告 2010年2月20日 (六) 06:45 (UTC)
- (:)回應
- 你指的是「感染者」一段嗎?其實第八個參考連結(L4D.com-The Infected)已經包含了遊戲開發者對所有「感染者」的描述,分段介紹只是為了讓條目看起來整齊一點。至於其它段落,我會嘗試從英文版本中找一些參考連結作補充。
- 可否舉例?
- 「感染者」並沒有官方中文譯名,所以英文名應該放前面。至於翻譯不當的問題,可否舉例?
--GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月20日 (六) 06:57 (UTC)
- (:)回應
- 生命值和狀態;角色、武器和道具;故事後五段;遊戲模式首段、第一段、第三段;等等。
- 特殊感染者一段除了一個註解之外不見任何藍色,也不見紅色。
- The Best Multiplayer Game of 2008(2008年最佳多人聯機遊戲),難道也要這樣放著?
- 另外再提一點,{{trivia}}。
- --達師—信訪—工作報告 2010年2月20日 (六) 10:24 (UTC)
- (:)回應
- (:)回應
首幾段我在英文版本的條目(優良條目)裡也找不到可靠的參考連結,用youtube的示範影片又似乎不合方針。首幾段我找到參考連結了。故事的內容在第17及18個參考連結(L4D.com-The Campaigns和Left 4 Dead - Crash Course)中有詳細的描述,情況跟「感染者」一段相似。至於「武器」一段,我找到遊戲的官方網站裡有出現遊戲裡各種武器的截圖圖集(Left 4 Dead-Media)這個連結可以作為參考嗎?- 明白,已修改。
我不太懂,為什麼這個獎項不應在條目中提及?明白,已修改。- 明白,已修改。
- (:)回應
--GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月20日 (六) 12:45 (UTC)
- (+)支持,這個遊戲我玩過,很好,優良條目缺少電腦資訊方面的信息-- 上海工部局 總辦處 財務處 2010年2月23日 (二) 06:12 (UTC)
- 暫時(=)中立:條目內容較瑣碎,二級標題劃分不合理。——快龍☀人過留名 2010年2月23日 (二) 07:55 (UTC)
- (:)回應,有關標題劃分的問題,可否舉個例子?是劃分得太仔細,還是要再加以劃分?--GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月23日 (二) 09:09 (UTC)
- 條目中的內容是根據英語版本的條目en:Left 4 Dead寫的(只是先後次序有所不同),我相信這些內容都是應該在條目中被提及的。--GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月23日 (二) 09:17 (UTC)
- (+)支持,相信已經是盡力將其提升至優良條目標準。—ArikamaI 新年快樂(謝絕廢話) 2010年2月23日 (二) 14:47 (UTC)
- (!)意見:中文(英文)這樣對中文讀者可能更好一些,就是非官方的也可以嘗試一下..這遊戲沒中文版麼..--Fantasticfears(留言+|記錄) 2010年2月24日 (三) 04:53 (UTC)
- (:)回應:中文版本的遊戲裡特殊感染者也沒有中文名字。--GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月24日 (三) 08:51 (UTC)
- (!)意見,請先參考英文維基相關條目,補上缺乏內容和添加參考資料,兩者目前相差太遠。—LUFC~~Marching on Together(圓桌會) 2010年2月24日 (三) 08:52 (UTC)
- (+)支持,還算是可以吧!--圍棋一級 (留言) 2010年2月24日 (三) 15:27 (UTC)
- (=)中立,首先平心而論,這個條目已經算得上中文維基內非常詳盡的遊戲條目了,編者能完善到這一步很值得人欽佩。但在下還是不得不說,目前條目的水平依然與優良條目有一定差距,整體看來過於瑣碎,對遊戲的玩法介紹過多,而其開發、影響則過於簡略。希望編寫者能再參考一下英文版的編寫方式。—Chief.Wei 2010年2月26日 (五) 12:49 (UTC)
- 移動完畢—Istcol (留言) 2010年2月27日 (六) 08:16 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了求生之路中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.interactive.org/awards/annual_awards.asp?idAward=2009 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090223101156/http://www.interactive.org/awards/annual_awards.asp?idAward=2009
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年7月8日 (六) 19:19 (UTC)
劇情譯名應與官方保持一致
[編輯]我對劇情進行了一些修改,我認為劇情的翻譯應當和正版遊戲中自帶的漢化保持一致,方便查閱。--Xxwn329(留言) 2019年5月25日(中) 23:04 (UTC)
關於一些過於詳盡的內容
[編輯]我這裡將「遊戲模式」段落中對於包抗/藥抗的內容移除,這一些內容屬於過於詳盡的愛好者內容,而且沒有足夠的可靠來源進行支撐(就找到了一篇題為「網絡黑社會是怎麼榨乾《求生之路》最後一絲價值的?」自媒體文章);類似的,2代那篇文章中對於各種突變模式、罕見一般感染者什麼的也應該被刪掉,太過於瑣碎了。可能會對這兩個條目進行一個比較徹底的重寫(soon™),希望會兌現這個承諾。 Stang★ 2024年9月14日 (六) 06:36 (UTC)