讨论:丹尼斯·基里耶夫
外观
建议更名:“丹尼斯·基里耶夫”→“丹尼斯·基列耶夫”
[编辑]“丹尼斯·基里耶夫” → “丹尼斯·基列耶夫”:参考自《世界人名翻译大辞典》。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 10:12 (UTC)
- 这个我有疑虑,因为译作“基里耶夫”的比“基列耶夫”较多,而且新华网都是译作“基里耶夫”[1]。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 10:32 (UTC)
- @Iflwlou:但是新华社历史资料库搜索“基里耶夫”弹出来只有两条结果(其中一条就是你给的新闻链接),搜索“基列耶夫”的第一条搜索结果就是“杰尼斯·基列耶夫”,对应的正好是这位。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 13:39 (UTC)
- 这也是说在新华网看来“基里耶夫”和“基列耶夫”也可以,我建议用字词转换,繁体继续用“基里耶夫”,简体用“基列耶夫”。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 13:52 (UTC)
- @Iflwlou:乌克兰和谈代表死亡先遭指叛国 基辅官员后称为国牺牲,台湾中央社译作“基里耶夫”。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 13:58 (UTC)
- 如果你觉得没有问题,就用字词转换吧。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 14:08 (UTC)
- @Iflwlou:那如果港台地区其它条目有相关可靠来源来证明有常见的译名,请务必指出。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 14:11 (UTC)
- 我只找到香港01的一则新闻,用“基列耶夫”[2],所以简体:基列耶夫;香港繁:基列耶夫;台湾繁:基里耶夫,这样子你是否同意?--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 15:16 (UTC)
- @Iflwlou:没什么问题。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 15:18 (UTC)
- 我只找到香港01的一则新闻,用“基列耶夫”[2],所以简体:基列耶夫;香港繁:基列耶夫;台湾繁:基里耶夫,这样子你是否同意?--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 15:16 (UTC)
- @Iflwlou:那如果港台地区其它条目有相关可靠来源来证明有常见的译名,请务必指出。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 14:11 (UTC)
- 如果你觉得没有问题,就用字词转换吧。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 14:08 (UTC)
- @Iflwlou:乌克兰和谈代表死亡先遭指叛国 基辅官员后称为国牺牲,台湾中央社译作“基里耶夫”。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 13:58 (UTC)
- 这也是说在新华网看来“基里耶夫”和“基列耶夫”也可以,我建议用字词转换,繁体继续用“基里耶夫”,简体用“基列耶夫”。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2024年1月5日 (五) 13:52 (UTC)
- @Iflwlou:但是新华社历史资料库搜索“基里耶夫”弹出来只有两条结果(其中一条就是你给的新闻链接),搜索“基列耶夫”的第一条搜索结果就是“杰尼斯·基列耶夫”,对应的正好是这位。--The3moboi(留言) 2024年1月5日 (五) 13:39 (UTC)