羅明堅
羅明堅神父(1543年—1607年5月11日),原名米凱萊·魯吉里(意大利語:Michele Ruggieri),字復初,天主教耶穌會意大利籍傳教士、法學家、漢學家。是明朝以來第一個進入中國大陸的西方傳教士,也是歐洲漢學的奠基人,與利瑪竇是同工。在所著《聖教實錄》中首先使用天主一詞[1]。
生平
[編輯]羅明堅1543年出生於拿坡里王國(今屬意大利)史皮納佐拉,具民法和天主教法律兩個法學博士學位,並任職於拿坡里宮廷。1572年29歲時,在羅馬加入耶穌會,並報名自願參與東方傳教工作,為此他在葡萄牙科英布拉大學完成了哲學和神學課程。
1578年3月他離開歐洲,由葡萄牙王國里斯本乘船前往亞洲,同年9月抵達印度果阿,1579年7月 (萬曆七年六月) 抵達澳門,他遵守耶穌會遠東巡視員范禮安神父的指示努力學習中文,並在很短的時間內掌握大量中文詞彙,在學習過程中,他着手編撰了第一部《葡漢辭典》。1580年12月 (萬曆八年十一月),跟隨葡萄牙商人首次進入廣州,結識了廣州的海道副使和廣東總兵。1582年12月 (萬曆十年十一月),應兩廣總督陳瑞和肇慶知府王泮的邀請,羅明堅帶領利瑪竇、巴范濟抵達當年兩廣總督的所在地廣東肇慶,並在當地建立傳播天主教的 "僊花寺"。1585年11月 (萬曆十三年十月),曾與麥安東跟隨王泮前往江西、浙江紹興等地考察;1587年曾往廣西、湖廣考察。1588年(萬曆十六年),羅明堅帶備擬好的國書中文雕版,由澳門前赴羅馬,計劃請求教宗派遣使節覲見中國皇帝,要求批准在中國傳教。
1589年羅明堅乘船返抵里斯本,受到熱烈歡迎。但他回到羅馬不久,正逢教宗西斯篤五世逝世,因此,羅明堅神父未能完成使命及再度重返中國。他在歐洲的晚年期間,完成了幾項重要工作:將中國典籍《四書》中的《大學》翻譯成拉丁文;又着手繪製《中國地圖集》,將中國的文化和地理知識介紹到歐洲,對促進歐洲對中國的瞭解,具有深遠影響。1607年5月11日卒於意大利薩萊諾。
著作
[編輯]參考書目
[編輯]- 《海國天涯:羅明堅與來華耶穌會士》澳門特別行政區政府文化局、澳門博物館出版 ,2013 ISBN 978-99937-0-174-3
- 金尼閣《利瑪竇中國扎記》1983 中華書局出版
- Liam Matthew Brockey《Journey to the East, the Jesuit Mission to China, 1579-1724》(英文) 2007 ISBN 978-0-674-03036-7
- RUGGIERI Michele: La filosofía Moral de Confucio, Thierry Meynard & Roberto Villasante (ed.), Mensajero & Sal Terrae & Universidad Pontificia de Comillas, GC Loyola, Madrid, 2018.
參考文獻
[編輯]- ^ 孔祥民. 世界中古史. 中國北京: 北京師範大學出版社. 2016: 75. ISBN 9787303187188.
- 陳迎憲 《中歐文化對話談羅明堅》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 張西平 《來華耶穌會士羅明堅的漢語學習》