跳转到内容

用户讨论:Lovemikan

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
您好,Lovemikan!欢迎加入维基百科!

感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞外,也请您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版权问题解答
贡献内容必须是您所著或获得授权
同意在GFDL条款下发布
手册
手册
问号
问号
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“~~~~”。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

--farm (talk) 05:23 2006年1月10日 (UTC)

斎藤千和移动到斋藤千和[编辑]

我已将斎藤千和移动到斋藤千和,因为“斎”乃日语汉字,不符合Wikipedia:命名常规,所以我使用繁体的“斋”代之。参阅:http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=9F4B&useutf8=false --小峰 06:02 2006年1月12日 (UTC)

  • “斎”是和字没错,但是如果改成"斋"会是更大谬误,"斋"对应的日文汉字为"斋",在日本这几个姓氏“齋藤、斎藤、齋藤、斉藤”发音是一样,但是绝对不能混淆.如果改"斋"后,变回去就成了"齋藤",可以说是把别人祖宗都换了.如果是其它的和字改一下可以,但是这个毕竟是人的姓氏,不能想当然的改,否则是对别人的非常不尊重,我想这也与维基的精神相冲突.我觉得虽然规则重要,但是以"人"为本更重要.而用中文搜索引擎baidu搜索(以便去除日语影响以及google不太准确)"斎藤千和"结果为6,390篇,而斋藤千和为1,890篇,这就说明"原文比中文翻译在中文中更加常用",综合上述两种理由,我觉得还是用"斎藤"比较好.只要在斎藤千和的介绍中专门说明下这个问题就可以了.Lovemikan 07:38 2006年1月12日 (UTC)
我最新的回复请参阅Wikipedia:删除投票和请求/2006年1月12日。--小峰 17:10 2006年1月12日 (UTC)
我看过你在Wikipedia:删除投票和请求/2006年1月12日的回复了,基于讨论已经超出处理条目斎藤千和的范围,所以我直接留言到你的用户页。
首先,我想重申一点,我对条目名称使用中文的立场没有改变(我依然要求将条目的名称改回中文“斋藤千和”)。但我非常赞同你认为的“日文命名需要有一个解决方案”。事实上,维基百科对于日文命名一直没有一个统一的守则(Wikipedia:日语专有名词的中译原则并不是一个守则,充其量只是一个可选择性跟随的指引)。不过,可以肯定的一点是,“中文维基百科应该尽量使用中文来命名条目”是整个中文维基社群的共识,所有的条目都应该尽可能寻找适当的中文称呼来命名。而内文方面,这些名称亦应该完全使用中文来表述(除了第一次出现时,可以在旁加注原文名称)。即如果在内文只使用声优的日文名称来编写配音员名单,也是不符合中文维基的体例的。
在ACG相关作品的译名方面,现在ACG维基人们有一套共识(并非规则),使用一套基于“通用优先”的命名方法(Wikipedia talk:专题/ACG - 命名规则图)。不过这套共识只使用于ACG作品条目的命名上,并没有用在其他领域,包括日本声优的命名上。
至于日本声优的命名,现在是由条目创立者自行寻找一个“有被其他人使用”的中文译名(不能自创译名,否则违反Wikipedia:非原始研究原则)作为条目名称,如你所举的田村由香里川上伦子即为例子。这种命名方法,如你所指出的,有其通用性受质疑的问题。但,除非有明显的问题,一般维基人根据“先到先得”的礼仪(尊重先编辑者),都不会对这些译名作出更改。(即在没有高通用性的名称之下,条目创立者可以在几个较低通用性的名字之间选择一个。)
回头谈谈田村由香里川上伦子田村由香里因为是田村ゆかり的原名,根据“名从主人”的原则,这个名称我觉得没有问题。至于川上とも子,我做过Google搜寻,似乎川上友子川上伦子会更适合(551 VS 86)。
最后,还是谈回斋藤千和。我的主张始终一样,“”是“”的新字体,这个只是由一个中文不存在的字体改为一个中文存在的字体(中文繁体),字本身并没有改变(即如陳和陈这一对,繁简写法虽有分别,但都是同一个姓氏一样)。在中文维基,如果一个条目的名称如果存在中文的写法,当然应该使用中文,不应该使用日语汉字,这是我一贯的想法。至于如果有用户想使用斎藤千和来查阅,其实可以透过日文维基查阅日文版本,然后再透过跨语言连结寻找中文版本。
至于最关键的“日文命名解决方案”,我自问对日文认识不足,不知道你可有兴趣站出来进行制定?--小峰 15:40 2006年1月13日 (UTC)
你所讨论到的关于条目命名和重定向的问题,其实早前就已经在维基内引起过广泛的讨论,请参看Wikipedia:投票/非中文重定向页面。(这个讨论有点长,不过请你耐心读完,以了解维基社群内的各编者对你所谈及的问题的想法。)
“透过日文维基查阅日文版本,然后再透过跨语言连结寻找中文版本”这种作法在维基内可以说是一种标准的作法。我自己就常常使用外文版本的维基,利用它的跨语言连结寻找我想查阅的条目。对我来讲,这并不存在任何困难。(即使我的日文水平比日本的幼儿园学生还低……)
至于“翻译命名的五花八门”这个问题,其实可以使用重定向来解决。现在维基的作法是,使用其中一种译名作为条目名称,其他译名作重定向。万一译名习惯发生改变时(例如汉城改称首尔),移动和重定向页面在维基也是一件容易的事。事实上,中文维基已经对于这种问题建立了一种行之有效的解决办法,实在不必要为了这种原因而在中文维基使用非中文的标题。--小峰 15:51 2006年1月14日 (UTC)

中部总动员[编辑]

中部
·山西省
·河南省
·安徽省
·湖北省
·湖南省
·江西省

大家好,谢谢您关注中国中部条目!

您知道中国中部经济区是什么概念吗?您是中部人吗?您关注中部崛起吗?中国经济主要分布于东部,中央政府自改革开放以来直至2000年前后的优惠政策也是倾向东部,中国早在数年就提出西部大开发的发展计划,唯独中国中部地区在2004年以前一直还是经济政策的中空地带,人们惊呼——中部塌陷了,在这里,中部地区维基人也很少。

涓生的发起和倡导下,中国中部主题公告栏已经建立,您能一起关注中国中部板块的相关条目吗?请一起加入Wikipedia talk:中国中部主题公告栏或加入Talk:中国中部的讨论。

欢迎共同加入条目质量提升计划:中国中部经济区中部崛起计划