討論:西奧·貝爾
外觀
關於漢字改成拉丁字母
[編輯]@PÑēüḾôňïę1357 我進行這樣的修改是因為範本支援拉丁字母高度轉換, infobox會以英尺(尺吋)顯示球員高度, 目前不支援漢字
不是中維英維問題, 就這麼簡單--Winston(留言) 2024年8月23日 (五) 23:30 (UTC)
建議更名:「瑟洛尼厄斯·貝爾」→「西奥·贝尔」
[編輯]「瑟洛尼厄斯·貝爾」 → 「西奥·贝尔」:這是更名參考--Winston(留言) 2024年9月2日 (一) 22:57 (UTC)
- (-)強烈反對。雖然我知道無論我怎樣反對,這個賭博機構粉絲都會一意孤行地改名,但我還是要站出來反對。1. 懂球帝?難道除了賭博機構和自媒體以外他就沒有參考來源了嗎?2. 條目中已經記載了暱稱「西奧」,而且「瑟洛尼厄斯」(Thelonius)就是球員的本名,因此改名除了能讓人呈一時之快外,沒有任何意義。📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年9月2日 (一) 23:14 (UTC)
- 不至於強烈反對吧,兩個都是他的名字,只是取捨問題罷了。我去看了一下球隊官網現在用的是Théo Bair[1](漢語官網還沒他的名字),他的Instagram暱稱是Theo Bair,ID是theloniusbair。兩個都有用,不知道哪個更常見些。——傑里毛斯(留言) 2024年9月3日 (二) 00:59 (UTC)
- 僅供參考, 英維用的是Theo Bair--Winston(留言) 2024年9月3日 (二) 01:10 (UTC)
- 不至於強烈反對吧,兩個都是他的名字,只是取捨問題罷了。我去看了一下球隊官網現在用的是Théo Bair[1](漢語官網還沒他的名字),他的Instagram暱稱是Theo Bair,ID是theloniusbair。兩個都有用,不知道哪個更常見些。——傑里毛斯(留言) 2024年9月3日 (二) 00:59 (UTC)