討論:怪獸電力公司
怪獸電力公司因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
新條目推薦的題目為:
| |||||||||||||
當前狀態:優良條目 |
本條目依照頁面評級標準評為優良級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Monsters, Inc.」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
以下用戶曾撰寫此條目或熟悉其所涉主題,或可解答內容查證與參考來源方面的問題:
|
新條目推薦討論
- 哪部皮克斯動畫作品獲得了第74屆奧斯卡金像獎的動畫長片獎提名?
- (+)支持:提名者票--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2013年11月11日 (一) 08:09 (UTC)
- (+)支持--Howard61313(留言) 2013年11月11日 (一) 09:02 (UTC)
- (+)支持-Hijk910 登り坂 2013年11月11日 (一) 13:33 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年11月11日 (一) 17:57 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2013年11月12日 (二) 12:41 (UTC)
- (+)支持----Walter Grassroot (♬) 2013年11月14日 (四) 03:09 (UTC)
優良條目候選
[編輯]怪獸電力公司(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:傳播媒體 - 電影,提名人:劉嘉(留言) 2013年11月11日 (一) 07:36 (UTC)
- 投票期:2013年11月11日 (一) 07:36 (UTC) 至 2013年11月18日 (一) 07:36 (UTC)
- (+)支持:提名人票。譯自英文優良條目並增加少許來源,來源充足,可供查證。曾是個人最喜歡的動畫長片啊,譯了很多垃圾電影,終於譯了一部真正喜歡的了。--劉嘉(留言) 2013年11月11日 (一) 07:36 (UTC)
- (+)支持:哈哈,「垃圾」有些太誇張了吧?來源充足,可供查證,「參見」一節使用比英語對應條目品質還高的主題模板,可見提名人對這方面的興趣,以支持票作肯定。另:(?)疑問:為什麼中文有54個參考資料,而英文有58,難道漏掉了? / 怪物公司與怪獸電力公司有何不同,為何標題與內容的電影名不同? + (!)意見:可翻譯英文參考文獻的「Bibliography」章節。--黃某(齋寮 / 書房 / 吾績 / 信息) 2013年11月11日 (一) 08:23 (UTC)
- (:)回應,如果你注意看英文的參考文獻,可以看出其中有多個就是「Bibliography」那本書,只是頁碼不同,我把這些全部合併了,事實上我全文的來源是比英文要多好幾個的。--劉嘉(留言) 2013年11月11日 (一) 08:44 (UTC)
- (:)回應:怪物公司與怪獸電力公司有何不同,為何標題與內容的電影名不同?閣下尚未做出回應。如果是別名的話,(&)建議首段可說明兩個名字的存在。(即《某某》又名《某某某》)--黃某(齋寮 | 書房 | 吾績 | 信息) 2013年11月11日 (一) 08:55 (UTC)
- (:)回應:這個……在頁面的左上角,有一個語種轉換的,下面有「大陸簡體」、「香港繁體」、「台灣正體」,點開看一下就明白了。--劉嘉(留言) 2013年11月11日 (一) 08:59 (UTC)
- (:)回應:所以說嘛,苦了我們這些選擇不轉換的用戶。--黃某(齋寮 | 書房 | 吾績 | 信息) 2013年11月11日 (一) 10:13 (UTC)
- (:)回應:這個……在頁面的左上角,有一個語種轉換的,下面有「大陸簡體」、「香港繁體」、「台灣正體」,點開看一下就明白了。--劉嘉(留言) 2013年11月11日 (一) 08:59 (UTC)
- (:)回應:怪物公司與怪獸電力公司有何不同,為何標題與內容的電影名不同?閣下尚未做出回應。如果是別名的話,(&)建議首段可說明兩個名字的存在。(即《某某》又名《某某某》)--黃某(齋寮 | 書房 | 吾績 | 信息) 2013年11月11日 (一) 08:55 (UTC)
- (:)回應,如果你注意看英文的參考文獻,可以看出其中有多個就是「Bibliography」那本書,只是頁碼不同,我把這些全部合併了,事實上我全文的來源是比英文要多好幾個的。--劉嘉(留言) 2013年11月11日 (一) 08:44 (UTC)
- (+)支持:提名人擅長翻譯又熱衷於翻譯,這篇「怪獸電力公司」的質量也很足--Howard61313(留言) 2013年11月11日 (一) 09:12 (UTC)
(?)疑問<條目評選,DYK和GA是否可以同時進行?>----白開水 (打針吃藥 查水錶 ) 2013年11月13日 (三) 04:52 (UTC)- (:)回應:there's no rule against it.--劉嘉(留言) 2013年11月13日 (三) 08:44 (UTC)
- (+)支持:內容詳盡。求怪獸大學。-Hijk910 登り坂 2013年11月13日 (三) 13:21 (UTC)
- (:)回應:放心吧,都跑不掉,要不是近幾天來維基一直不正常(我懷疑是想迫使用戶捐款),這個就已經完成了。Link Translator已經停了快一星期了不知什麼時候才能恢復。--劉嘉(留言) 2013年11月13日 (三) 13:44 (UTC)
- (+)支持,內容完備,來源充足。-- 慕尼黑啤酒 暢飲 2013年11月14日 (四) 01:19 (UTC)
- (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2013年11月14日 (四) 01:34 (UTC)
- (+)支持,比較完整,音樂可放到製作章節。--Huandy618(留言) 2013年11月15日 (五) 10:21 (UTC)
- (+)支持,符合要求。--Walter Grassroot (♬) 2013年11月16日 (六) 09:48 (UTC)
- 入選:8支持,0反對。--劉嘉(留言) 2013年11月18日 (一) 07:55 (UTC)
避免編輯戰所進行的保護
[編輯]根據Wikipedia:互助客棧/條目探討#關於失落的帝國內部翻譯的討論,參與討論的用戶一致同意條目內文內的譯名也應遵循命名原則,如有異議請至互助客棧繼續參與討論,在進一步的結論底定之前暫時禁止條目的編輯。特此說明。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月27日 (六) 13:30 (UTC)
在這裡要投訴此人User:Jarodalien,他不顧大家的反對,擅自把頁面裡的一些該用的翻譯,翻成自己自以為的翻譯,例如:明明兩岸三地都統一使用「華特·迪士尼」,他卻要改成根本沒在用的「沃爾特‧迪斯尼」,此外,本來這裡有填上去的中文幕後配音名單,他卻擅自刪掉,只留下英語的,還有他自以為是的翻譯,此外他惡劣行徑是,他說「這不是條目命名爭議,有的是來源的確這樣翻,官方如何也並不能說明這樣翻就一定是錯的,連正文中都不能用。」,好像官方從1995年後都已經三地是華特‧迪士尼了,現在來源哪兒還有在說沃爾特‧迪斯尼的,另外中文配音名單也都丟棄,也真是過分,大家辛苦配的被他當成什麼了,他自己為這裡是百度百科啊!真的很過分,剛剛好不容易把中文配音名單還原,他又回退,這根本是當別人配音都是屁,很過份耶!請討論怎麼樣處理這樣的人啊!再說一個,他也擅自把迪士尼動畫的標題改成「亞特蘭提斯:失落的帝國」,雖然當時廣告有說出「失落的帝國 亞特蘭提斯」,但是並沒有這樣用,DVD上還是使用「失落的帝國」,我還查到大陸的迪士尼經典叢書,明明也是寫「失落的帝國 亞特蘭提斯」,根本就沒有「亞特蘭蒂斯:失落的帝國」的用法,而且續集是「失落的帝國 神秘的水晶」,根本就不是「亞特蘭提斯2:神秘的水晶」,他這種人根本是把維基百科當成百度百科了,請回退他的部分。「219.70.176.201(留言) 2014年9月5日 (五) 09:12 (UTC)
- 請冷靜下來。希望你是在與Jarodalien互相溝通,尋求共識失敗之後,才在此向大家求助的。在譯名這一點上,Google給出的結果是:「華特·迪士尼」421,000例,「沃爾特‧迪斯尼」147,000例。維基百科上已有條目名為華特·迪士尼。所以使用「華特·迪士尼」的確更加妥當,請平和地向他陳述這一依據。有關中文配音員名單,客棧上好像曾有類似的討論,並有觀點稱,由於全球為某電影作外語配音的人實在太多,為避免WP:地域中心,只能列出官方原語言的配音員。不列出中文配音員,不是藐視、貶低的意思。至於條目名爭議,除了要「名從主人」以外,如果官方印刷物有多種稱呼,那麼就要尊重「先到先得」的原則,不可妄自移動條目。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2014年9月5日 (五) 22:52 (UTC)
- 也不是我要說的難堪,主要是我後來還發現他把皮克斯的怪獸電力公司和怪獸大學也給我這樣做,「華特·迪士尼」也不過是其中一小部分,而原本有做「華特·迪士尼」的條目,有些並沒有以「沃爾特·迪斯尼」做,原來能連結的,就變成無法連結的紅字。至於譯名他非要改成自己喜歡的,完全藐視官方譯名,官方的標題確實原本是「失落的帝國」,最初維機也是用這個名字,他卻擅自移動改成「亞特蘭蒂斯:失落的帝國」。另外他還自己擅自改子己國家的官方譯名,明明都是統一用「怪獸大學」,他卻要用「怪物大學」,另外「怪獸電力公司」,大陸也是這譯名,他偏要改成「怪物公司」,使用該國官方沒使用的譯名。別人也勸說他,他全部回退,苦口婆心和他說,他根本不當一回事,我也被他回退了一次,這樣需要跟他好好溝通嗎?已經完全不可能了。219.70.176.201(留言) 2014年9月6日 (六) 01:53 (UTC)
- 該用戶最近一次回退(刪除中文配音表)連理由也沒寫——C933103(留言) 2014年9月6日 (六) 08:57 (UTC)
我明明記得香港是用「和路·迪士尼」。--★A. S★Bla俺の嫁 2014年9月7日 (日) 08:45 (UTC)
- 配音員方面@Chiefwei:,多次回退怪獸電力公司,「沃爾特·迪斯尼這個重定向是他創建的」←修正沃爾特·迪斯尼電影公司和沃爾特·迪斯尼影業才是他創建,迪士尼改成迪斯尼,維基百科:條目所有權。-日月星辰【留言簿】 2014年9月7日 (日) 10:34 (UTC)
6+的意思是條目正文連結不受命名常規限制,但個人對此不敢苟同。而條目名稱則必須受命名常規限制,您可以按方針進行修改。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2014年9月7日 (日) 11:39 (UTC)
- 沒有理由命名原則只有條目名稱需要遵守,內容可以隨自己高興亂寫,要不然內文中一下迪士尼、一下迪斯尼,讀者看了豈不是一頭霧水?--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月11日 (四) 10:11 (UTC)
- (※)注意:But,迪士尼台灣官方網站 www.disney.com.tw、香港迪士尼樂園 park.hongkongdisneyland.com/ 、東京迪士尼度假區官方網站 www.tokyodisneyresort.jp/tc/ 、香港迪士尼樂園| 香港旅遊發展局 - Discover Hong Kong www.discoverhongkong.com, 官方命名為「迪士尼」,請彼此各退一步,思索解決之道。 --114.45.43.33(留言) 2014年9月17日 (三) 01:53 (UTC)
- 查Wikipedia:命名常規#一般性的慣例有「名從主人」乙項,摘略如下「如果一個條目所描述的主體事物,它的擁有者或代表者的官方中文資料裡有出現到該事物的中文名稱的,一般使用該中文名稱。」其餘詳細內容,惠請自行點閱查詢。 --114.45.43.33(留言) 2014年9月17日 (三) 02:20 (UTC)
- (!)意見:恭請User:Jarodalien(維基資深主編、維基翻譯大師、氣象特別貢獻、影視特別貢獻、法律特別貢獻),給一個說法吧! --114.45.43.33(留言) 2014年9月17日 (三) 02:28 (UTC)
@Chiefwei、SElephant、Yinweichen、C933103:既然這樣便改回去,維基是服務大眾,沒理由因一人堅持就用他自己認定的名稱。補充:迪士尼中國官網 http://www.dol.cn/index.shtml也是這樣寫-日月星辰【留言簿】 2014年9月26日 (五) 13:42 (UTC)
- @Nickice::請放手去編輯,如果遭遇阻礙時務必讓我們知道,視必要動用管理員權力。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月26日 (五) 14:03 (UTC)
- 沃爾特·迪斯尼這重定向是我建的?亞特蘭蒂斯2:神秘的水晶、亞特蘭蒂斯:失落的帝國、[1],另及:如果正文中都不允許使用這樣的譯名,是不是應該直接把相應的重定向全部提刪並且白紙保護?現在是真的要開始因為說某一種譯名用的人多一些,搜索結果多一些所以就只允許使用這樣的譯名,即便全文統一都不允許?另外對一些人當眾說謊的本事表示佩服。如果正文都一定是不允許用的,那麼請建立規則刪除相應重定向,因為已經沒有存在的意義。--7(留言) 2014年9月27日 (六) 13:57 (UTC)
- 認同內文與標題要一致性,有關被Jarodalien誤改為迪斯尼的條目,應該全部回復為迪士尼,Jarodalien本挾外翻自負與主觀,是沒理由因他一人堅持就用他自己認定的名稱,支持大象和Chiefwei動用管理員權力排除阻礙,Jarodalien如再犯,以違反破壞封處。111.253.74.45(留言) 2014年9月27日 (六) 14:29 (UTC)
- 重定向的存在只是為了避免讀者在條目之間迷路,跟條目內文的用詞無關,也更不能當作反覆回退他人修正的理由。此處的討論應該聚焦在內文中不同用戶的譯名選擇有衝突時,是否應該引用WP:命名常規中的規則,避免條目內的用詞混亂與讀者的理解困難。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月27日 (六) 14:18 (UTC)
- 舉個例子吧,1996年的「The Rock」這個電影,有《勇闖奪命島》、《絕地任務》和《石破天驚》這多種譯名。請問如果有朝一日,突然試金石影業有了中文網站並且還在上面列出了其中一種譯名,沒有列出另外的譯名,那麼是否維基百科就應該把之前已經沿用多年的其他譯名都定性為某人「自己喜歡的」,連正文中都不允許使用;換言之,因為有一個「官方的來源」,所以別的任何來源都按不可靠論處?同時再學著佩服一下很多人討論條目的同時順便指責他人品性、動機的水平。--7(留言) 2014年9月28日 (日) 03:38 (UTC)
- 維基百科應使用最廣為使用的稱呼方式為主要用名,並不意味著其他的譯名版本是「錯誤」的,但相反的,這也表示「正確」的譯名未必就是最適合使用的稱呼方式,您一直以您所使用的譯名版本並沒有錯誤所以不該被修正為理由來回退他人編輯,但這其實是偷換概念,命名原則中從來沒有以正確或錯誤作為判斷標準,「最廣為使用的命名方式」才是最優先原則,而您選擇的譯名版本顯然不符合此原則。至於閣下所提及那種新代理商改用不同譯名的情況,真的發生時再個案討論還不遲,這種情況早已存在,例如哆啦A夢早年在台灣其實使用的是「小叮噹」的譯名且這譯名可說是家喻戶曉,但目前條目是根據日本原作出版社與後繼的代理書商所使用的譯名作為主要條目名,也不見因此發生爭議。另外,同一事物的不同譯名版本可以在該事物的主要介紹條目中提及,但是在其他條目提及該事物時,還是應該以最廣為使用的譯名為準。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月28日 (日) 16:51 (UTC)
- 最廣為使用的譯名很可能會有爭議,命名常規針對的是條目名稱。大陸的媒體把白宮幕僚長叫白宮新聞辦公廳主任,把白宮新聞秘書叫做白宮新聞發言人,現在的爭議點並不是條目名應該用哪個,而是正文中是否允許使用「白宮新聞發言人」。是否的確有必要把命名常規中明確說明針對條目名稱的擴大到包括條目正文。多啦A夢和小叮噹,當年大陸中央電視台播出的時候叫《機器貓》,是否這樣的名稱在正文中也一定不允許使用?這明明就是一個NoteTA可以解決的事情。--7(留言) 2014年9月29日 (一) 05:45 (UTC)
- 是的,除非條目需要直接引用當年央視版《機器貓》內容,否則不應使用。明明大陸官方也是用「哆啦A夢」,最通用的也是「哆啦A夢」,假設您非要使用「機器貓」,請問NoteTA能解決什麼?—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2014年9月29日 (一) 07:35 (UTC)
- 最廣為使用的譯名很可能會有爭議,命名常規針對的是條目名稱。大陸的媒體把白宮幕僚長叫白宮新聞辦公廳主任,把白宮新聞秘書叫做白宮新聞發言人,現在的爭議點並不是條目名應該用哪個,而是正文中是否允許使用「白宮新聞發言人」。是否的確有必要把命名常規中明確說明針對條目名稱的擴大到包括條目正文。多啦A夢和小叮噹,當年大陸中央電視台播出的時候叫《機器貓》,是否這樣的名稱在正文中也一定不允許使用?這明明就是一個NoteTA可以解決的事情。--7(留言) 2014年9月29日 (一) 05:45 (UTC)
- 維基百科應使用最廣為使用的稱呼方式為主要用名,並不意味著其他的譯名版本是「錯誤」的,但相反的,這也表示「正確」的譯名未必就是最適合使用的稱呼方式,您一直以您所使用的譯名版本並沒有錯誤所以不該被修正為理由來回退他人編輯,但這其實是偷換概念,命名原則中從來沒有以正確或錯誤作為判斷標準,「最廣為使用的命名方式」才是最優先原則,而您選擇的譯名版本顯然不符合此原則。至於閣下所提及那種新代理商改用不同譯名的情況,真的發生時再個案討論還不遲,這種情況早已存在,例如哆啦A夢早年在台灣其實使用的是「小叮噹」的譯名且這譯名可說是家喻戶曉,但目前條目是根據日本原作出版社與後繼的代理書商所使用的譯名作為主要條目名,也不見因此發生爭議。另外,同一事物的不同譯名版本可以在該事物的主要介紹條目中提及,但是在其他條目提及該事物時,還是應該以最廣為使用的譯名為準。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月28日 (日) 16:51 (UTC)
- 就如同Chiefwei君所言,這問題根本與noteTA無關,縱使討論到中國大陸的用語,也是得選一個最廣為使用、最恰當的譯名版本來作為代表,打從一開始Jarodalien就一直在偷換概念要把「何者較為適當」和「允許與否」這兩件事掛鉤,但「不優先使用」跟「不允許使用」根本是兩回事。假如某A事物在中國大陸有多種譯名,某甲偏好B譯名,某乙偏好C譯名,兩人同時參與了某D事物的條目之編輯但在條目中分別使用B與C稱呼A時,閱讀此條目的讀者難道不會很困惑嗎?所以縱使B、C二者都是有人在使用的譯名,論正確與否二者都正確,在A事物的條目中我們可以在引言部分同時提及B、C這兩種譯名的存在,但我們仍然要從其中取決一個較適當者來代表A,這就是此處在討論的重點。
- 針對這問題,我的意見是命名原則的統一應該擴大解釋到條目內的用名,且很顯然迄今為止所有參與討論的用戶中,幾乎所有人都抱持一致的意見。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年9月30日 (二) 03:31 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了怪獸電力公司中的7個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.crankycritic.com/qa/pf_articles/billycrystal.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130728155039/http://www.crankycritic.com/qa/pf_articles/billycrystal.html
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C182272%2C00.html 的格式與用法
- 向 http://www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?SID=7699 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131110063313/http://www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?SID=7699
- 向 http://archive.mises.org/9285/animation-is-built-on-plagiarism/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120709173902/http://archive.mises.org/9285/animation-is-built-on-plagiarism/
- 向 http://www.gamestop.com/ps2/games/monsters-inc-used/19877 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130201012536/http://www.gamestop.com/ps2/games/monsters-inc-used/19877
- 修正 http://www.themeparkinsider.com/reviews/disney%27s_california_adventure/monsters%2C_inc-_mike_and_sulley_to_the_rescue/ 的格式與用法
- 向 http://www.pixar.com/features_films/MONSTERS%2C-INC. 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20121230002753/http://www.pixar.com/features_films/MONSTERS%2C-INC.
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月8日 (四) 09:48 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了怪獸電力公司中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.stitchkingdom.com/disney-monsters-inc-run-59319/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131110122346/http://www.stitchkingdom.com/disney-monsters-inc-run-59319/
- 向 http://www.tokyodisneyresort.co.jp/en/tdl/atrc/tomorrow/monsters/index.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130722010322/http://www.tokyodisneyresort.co.jp/en/tdl/atrc/tomorrow/monsters/index.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2018年7月10日 (二) 19:18 (UTC)
優良條目重審
[編輯]怪獸電力公司(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:,提名人:7(留言) 2021年9月15日 (三) 13:00 (UTC)
- 投票期:2021年9月15日 (三) 13:00 (UTC) 至 2021年9月22日 (三) 13:00 (UTC)
下次可提名時間:2021年10月22日 (五) 13:01 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 不符合優良條目標準:提名人票。時過境遷,做為主編,個人認為此條目現已不再符合優良條目標準。7(留言) 2021年9月15日 (三) 13:00 (UTC)
- 敢問你是覺得哪一方面noGA?-hiJK910 任歲月再壞 不致心慌 2021年9月15日 (三) 13:50 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合本人眼中的GA標準。--A1Cafel(留言) 2021年9月15日 (三) 16:21 (UTC)
- 符合優良條目標準,因提名人未具體說明條目如何不符合優良條目標準,且條目未遭受重大修訂使其可能喪失前述標準,在此仍建議維持其優良條目資格。下同。燈火闌珊處(留言) 2021年9月16日 (四) 09:51 (UTC)
- 符合優良條目標準:同上。CBNWGBB(留言) 2021年9月17日 (五) 11:30 (UTC)
- 旗幟模板已由其他用戶移除,如截止前無人加入,可視為此提名撤回。--7(留言) 2021年9月19日 (日) 15:37 (UTC)
- 撤回。--7(留言) 2021年9月22日 (三) 11:53 (UTC)