跳至內容

加斯科涅語

維基百科,自由的百科全書
加斯科涅語
gascon
發音[ɡasˈku(ŋ)]
母語國家和地區 法國南部
 西班牙北部
區域加斯科涅
語系
標準形式
官方地位
作為官方語言 加泰隆尼亞 (西班牙阿蘭方言英語Aranese dialect)
承認少數語言法國
語言代碼
ISO 639-1oc
ISO 639-2gsc
ISO 639-3oci (gsc於2007年併入oci)[1]
Glottologgasc1240[2]
ELPGascon
IETFoc-gascon[3][4]
加斯科涅語分布區
瀕危程度
聯合國教科文組織認定的瀕危語言[5]
危險UNESCO
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。

加斯科涅語(gascon,加斯科涅語: [ɡasˈku(ŋ)]法語:[ɡaskɔ̃]),又稱加斯科涅方言,一般認為是奧克語方言[6][7],但也有觀點認為是獨立的語言[8],主要使用者分布在南法加斯科涅貝阿恩地區以及西班牙阿蘭谷地,全球約有25萬的使用者。

巴斯克語底層

[編輯]

在羅馬時代之前,加斯科涅地區分布著巴斯克語方言連續體(參見阿基坦語)。「加斯科涅」(Gascon)一詞來自拉丁語vasco/vasconem,與「巴斯克」(Basque)相同。加斯科涅語的巴斯克語底層也有證實。[9]這就解釋了加斯科涅語和其他奧克語方言之間的一些主要差異。

拉丁語f>h是加斯科涅語的典型特徵,一般是弱化為[h],也有完全丟失的,如拉丁語festa(「宴會」)>加斯科涅語hèsta [ˈhɛsto][ˈɛsto]。根據底層理論,這是因為巴斯克語底層缺乏/f/音位。西班牙語也有類似變化,如拉丁語facere>西班牙語hacer[aˈθer]安達盧西亞西南部一些地區變為[haˈsɛɾ][10]巴斯克語底層產生的另一個影響是/r/少見於詞首,可通過插入元音解決。[11]:312

有語言學家否認巴斯克語底層論,但人們普遍認為巴斯克語是庇里牛斯山脈周圍直到加龍河一帶的基本語言,在羅馬時代也許遠至地中海東岸。[11]:250–251巴斯克語和通俗拉丁語在中世紀後期的加斯科涅地區相互影響、混合,最後後者取代了前者,演變為加斯科涅語。[11]:250, 255

現代巴斯克語中的一些詞彙(如beira「玻璃」)受到加斯科涅語影響,也見於加利西亞-葡萄牙語。加斯科涅語影響巴斯克語的一種方式,是北巴斯克地區發生的語言接觸;另一種是11世紀以來,吉普斯夸省豐特拉維亞聖塞瓦斯蒂安的沿海地帶,加斯科涅語的使用延伸到18世紀初,且到16世紀常見於正式文件。有證據表明,1870年代加斯科涅語仍出現於帕薩赫斯[12][需要較佳來源]12至14世紀初,納瓦拉王國賦予法蘭克人特權,在聖雅各之路沿線和幾個城鎮建立定居點。當地的口語及書面記錄使用的方言主要是土魯斯的奧克語[來源請求]

加斯科涅語的énonciatif系統是一種口語系統,規定了動詞前的特定助詞的使用(包括有時強調肯定的que、有時減輕或懷疑的e、感嘆的be、更強調的ja/ye、「尊敬」的se),這也被歸為巴斯克語底層。[13]

方言

[編輯]

加斯科涅語可分為3個方言群:[14]

分布在波爾多巴約訥等城市的加斯科涅猶太人在20世紀初之前講一種具有特殊語音和詞彙特徵的社會方言,稱作「猶太加斯科涅語」。[15]它現在已被一種法語社會方言取代,並保留了原先的大部分詞彙特徵。[16]

貝阿恩方言是貝阿恩的官方語言,境內共有3種加斯科涅語:南部為庇里牛斯方言,中、東部為東部方言,西北部為西部方言。

法語 朗德方言 貝阿恩方言與Bigourdan 阿蘭方言 Commingeois and Couseranais 內陸方言 Bazadais與高低方言 Bordelese
肯定:他在走 Il y va Qu' i va. Que i va. I va. Que i va. Que i va. (Qu’) i va/vai. I vai.
否定:他不聽他的 Il ne l』écoutait pas Ne l』escotèva pas Non / ne l』escotava pas Non la escotaua Non l』escotava cap Ne l』escotava pas (Ne) l』escotèva pas Ne l'escotava pas/briga
複數:年輕男人 – 年輕女人
Les jeunes hommes – les jeunes filles Los gojats – las gojatas Eths / los gojats – eras / las gojatas Es gojats – es gojates Eths gojats – eras gojatas Los gojats – las gojatas Los gojats – las gojatas Los gojats – las dònas/gojas

詞例

[編輯]
詞彙 翻譯 IPA
tèrra [ˈtɛrrɔ]
cèu [ˈsɛw]
aiga [ˈajɣɔ]
huec [ˈ(h)wɛk]
òmi/òme [ˈɔmi]/[ˈɔme]
hemna [ˈ(h)ennɔ]
minjar/manjar [minˈʒa]/[manˈ(d)ʒa]
béver [ˈbewe]/[ˈbeβe]
gran [ˈɡran]
petit/pichon/pichòt [peˈtit]/[piˈtʃu]/[piˈtʃɔt]
nueit [ˈnɥejt]
一天 dia/jorn [ˈdia]/[ˈ(d)ʒur]

另見

[編輯]

注釋

[編輯]
  1. ^ 639 Identifier Documentation: gsc. SIL International. [2021-08-06]. (原始內容存檔於2021-06-05). 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Gascon. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ Gascon. 2018年4月22日 [2019年2月11日]. 
  4. ^ IANA语言子标签注册局, Wikidata Q57271947 
  5. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  6. ^ Pierre Bec, "Le gascon dialecte occitan", in Hervé Guillorel & Jean Sibille, Langues, dialectes et écriture. Les langues romanes en France. Actes du colloque de Nanterre des 16, 17 et 18 avril 1992, Paris, 1993
  7. ^ Martin Harris, Nigel Vincent, The Romance Languages, Routledge, 1997
  8. ^ Institut béarnais et gascon頁面存檔備份,存於網際網路檔案館),參見J. Lafitte和G. Pépin的文章。
  9. ^ Allières, Jacques. The Basques. Reno: Center for Basque Studies. 2016: xi. ISBN 9781935709435. 
  10. ^ A. R. Almodóvar: Abecedario andaluz頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), Ediciones Mágina. Barcelona, 2002
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 Jimeno Aranguren, Roldan. Lopez-Mugartza Iriarte, J.C. , 編. Vascuence y Romance: Ebro-Garona, Un Espacio de Comunicación. Pamplona: Gobierno de Navarra / Nafarroako Gobernua. 2004. ISBN 84-235-2506-6. 
  12. ^ Múgica Zufiría. LOS GASCONES EN GUIPÚZCOA. IMPRENTA DE LA DIPUTACION DE GUIPUZCOA. 1923 [12 April 2009]. (原始內容存檔於2011-07-23).  Site in Spanish
  13. ^ 引用錯誤:沒有為名為Marcus的參考文獻提供內容
  14. ^ Classification of X. Ravier according to the "Linguistic Atlas of Gascony". Covered in particular by D. Sumien, 「Classificacion dei dialèctes occitans」, 「Linguistica occitana」, 7, September 2009, online頁面存檔備份,存於網際網路檔案館).
  15. ^ Peter Nahon (2017). Diglossia among French Sephardim as a motivation for the genesis of 『Judeo-Gascon』頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), Journal of Jewish Languages 5/1, 2017, p. 104-119.
  16. ^ Nahon, Peter (2018). Gascon et français chez les Israélites d』Aquitaine. Documents et inventaire lexical. Paris: Classiques Garnier

參考文獻

[編輯]
  • Darrigrand, Robert. Comment écrire le gascon. Denguin: Imprimerie des Gaves. 1985. ISBN 2868660061 (法語). 
  • Leclercq, Jean-Marc; Javaloyès, Sèrgi. Le Gascon de poche. Assimil. 2004. ISBN 2-7005-0345-7 (法語). 
  • Birabent, Jean-Pierre; Salles-Loustau, Jean. Memento grammatical du gascon. Reclams. 1989. ISBN 9782909160139 (法語). 

外部連結

[編輯]