跳转到内容

乔治·马得胜

维基百科,自由的百科全书
马得胜

马得胜(英语:George Matheson,1842年3月27日—1906年8月28日)是一位苏格兰神学家和传教士。

生平

[编辑]

马得胜出生在格拉斯哥,是一个商人和 Jane Matheson (第二代表兄妹)的儿子,是8个孩子中最年长的一个。他就读于格拉斯哥大学。他在20岁时完全失明,但仍坚持完成学业,研读神学和历史。1879年,爱丁堡大学授予他神学博士荣誉学位。1890年,他当选成为皇家爱丁堡学会会员。1906年8月28日,他在爱丁堡突然中风去世,埋葬在格拉斯哥的公墓。他终生未婚。

事奉

[编辑]

1866年,马得胜成为一名助理牧师。

1886年,他移居到爱丁堡,担任圣伯纳德教区教堂牧师达13年之久。

1879年,他拒绝接替Dr. John Gumming (1807-1881)担任伦敦英国巡回刑事法庭的牧师。

著作

[编辑]

他最著名的一首圣诗 O Love That Wilt Not Let Me Go,已被列为基督教会中最受欢迎的圣诗之一。此诗是他在一个妹妹夏天结婚的那天有感而发创作的。(原作是近代英文 wilt = will) 。最初出现于 Church of Scotland magazine, Life and Work (1883 [sic 1882])。 然后是 Scottish Hymnal 1884。 他出版过一本共有174首作品的诗歌集: Sacred Songs

此曲在各国教会中有多个译本。除 法文版、西班牙文 版之外 :

中文版

[编辑]

在香港台湾各地华人教会中有多个中文译本:

  • 《祢这不肯放我的爱》
  • 《伟大的爱》浸信会颂主新歌. 宣道生命圣诗329.
  • 《永不离我伟大的爱 (O Love the wilt not let me go) 》生命圣诗 Hymns of Life,1986.第329首. 粤语.
  • 《永冇弃我奇妙厚爱》(赵志诚)粤语.
  • 《厚爱我从未被祢撇下》(黄承恩)粤语.
  • 《这爱对我从未放弃》(李怡虹) 粤语.
  • 《哦那不肯放我之爱》国语。
  • 《不忍弃我,伟的大爱》圣诗 第302首。
  • 《主爱不忍将我放弃》恩颂圣歌 第430首
  • 《不忍丢弃我的大爱》

等等。 由于译词内容用字,也是教会的安息礼拜/告别仪式 热门选曲之一。

日本语版

[编辑]

讃美歌360番《 疲れし心を 》

韩国语版

[编辑]

《 주 크 신 사 랑 가 운 게 》 The United Methodist Korean Hymnal


参考文献

[编辑]

Public Domain 本条目包含来自公有领域出版物的文本: Chisholm, Hugh (编). Encyclopædia Britannica (第11版). London: Cambridge University Press. 1911. 

Bailey, Albert Edward. The Gospel in Hymns. New York: Charles Scribner's sons. 1950: 457-461. 

Julian, John. A Dictionary of Hymnology. London: John Murray. June 1907. 

Cyberhymnal. George Matheson. [2007-02-18]. (原始内容存档于2007-04-03). 

Brady, Gary. Bio 05 George Matheson. [2007-02-18]. (原始内容存档于2011-07-08).