克倫族邊防部隊指揮官蒙奇圖上校及副指揮官孟溫中校負責此次移交
蒙奇圖指的是索奇督嗎?孟溫呢?翻譯對嗎?--Robertsky(留言) 2025年1月12日 (日) 16:33 (UTC)[回覆]
- @Iflwlou:Special:Diff/85607911是否原創譯名。BBC報道中譯蘇奇督(Saw Chit Thu),《印太防務論壇》雜誌2019年譯薩奇督。後者,非可靠來源中有譯「蘇謀棟」。--YFdyh000(留言) 2025年1月12日 (日) 17:45 (UTC)[回覆]
- 這都是直接引用泰文來源的暫譯,不這你們確定文中的人是索奇督嗎?--Iflwlou ☯I♨I☀ 2025年1月12日 (日) 22:53 (UTC)[回覆]
- 從該引用找出「指揮官蒙奇圖」的原文「พันเอกหม่องชิตู่」而在谷歌上確認此人是索奇督。副指揮官會比較麻煩找因為他剛上任不久(之前的被炸死)。--Robertsky(留言) 2025年1月14日 (二) 02:38 (UTC)[回覆]
- 我認為副指揮官暫時保留暫譯,畢竟用原文泰文來列出他的名字很古怪。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2025年1月14日 (二) 02:43 (UTC)[回覆]
- 同意--Robertsky(留言) 2025年1月14日 (二) 03:26 (UTC)[回覆]