克伦族边防部队指挥官蒙奇图上校及副指挥官孟温中校负责此次移交
蒙奇图指的是索奇督吗?孟温呢?翻译对吗?--Robertsky(留言) 2025年1月12日 (日) 16:33 (UTC)[回复]
- @Iflwlou:Special:Diff/85607911是否原创译名。BBC报道中译苏奇督(Saw Chit Thu),《印太防务论坛》杂志2019年译萨奇督。后者,非可靠来源中有译“苏谋栋”。--YFdyh000(留言) 2025年1月12日 (日) 17:45 (UTC)[回复]
- 这都是直接引用泰文来源的暂译,不这你们确定文中的人是索奇督吗?--Iflwlou ☯I♨I☀ 2025年1月12日 (日) 22:53 (UTC)[回复]
- 从该引用找出“指挥官蒙奇图”的原文“พันเอกหม่องชิตู่”而在谷歌上确认此人是索奇督。副指挥官会比较麻烦找因为他刚上任不久(之前的被炸死)。--Robertsky(留言) 2025年1月14日 (二) 02:38 (UTC)[回复]
- 我认为副指挥官暂时保留暂译,毕竟用原文泰文来列出他的名字很古怪。--Iflwlou ☯I♨I☀ 2025年1月14日 (二) 02:43 (UTC)[回复]
- 同意--Robertsky(留言) 2025年1月14日 (二) 03:26 (UTC)[回复]