Моја Република|
|
塞族共和國國歌
|
作詞 | Mladen Matović,2008 |
---|
作曲 | Mladen Matović |
---|
採用 | 2012(法定) |
---|
|
|
合唱 |
|
《我的共和國》(塞爾維亞語:Моја Република/Moja Republika)是波斯尼亞和黑塞哥維那境內政治實體塞族共和國的國歌。2006年,波斯尼亞與黑塞哥維納憲法法院裁定原塞族共和國國歌《正義的上帝》違憲,故2008年7月16日採用了新國歌《我的共和國》[1]。詞曲作者為Mladen Matović。
除了兩段的頭兩句歌詞不同外,其餘的歌詞都相同。
塞爾維亞語 |
轉寫 |
譯文
|
第一段
|
Тамо гдје најљепша се зора буди
Часни и поносни живе добри људи
Тамо гдје се рађа нашег сунца сјај
Горд и пркосан је мој завичај
За њега сви се сад помолимо
Другу земљу ми немамо
У срцу мом само је један дом
У срцу велика моја република
У срцу мом најљепша звијезда сја
Моја република, Република Српска
|
Tamo gdje najljepša se zora budi
Časni i ponosni žive dobri ljudi
Tamo gdje se rađa našeg sunca sjaj
Gord i prkosan je moj zavičaj
Za njega svi se sad pomolimo
Drugu zemlju mi nemamo
U srcu mom samo je jedan dom
U srcu velika moja republika
U srcu mom najljepša zvijezda sja
Moja republika, Republika Srpska
|
在最美麗的日出之地
居住着善良崇高而驕傲的人民
在那照耀我們的日出之地
是我驕傲而壯麗的家鄉
讓我們此刻全體祈禱
我們沒有另外的土地
在我心中只有一個家園
在我心中我的共和國最偉大
在我心中最美麗的星光閃爍
我的共和國,塞族共和國
|
第二段
|
Тамо гдје су наши преци давни
Име уписали у сваки корак славни
Тамо гдје се рађа нашег сунца сјај
Горд и пркосан је мој завичај
За њега сви се сад помолимо
Другу земљу ми немамо
У срцу мом само је један дом
У срцу је велика моја република
У срцу мом најљепша звијезда сја
Моја република, Република Српска
|
Tamo gdje su naši preci davni
Ime upisali u svaki korak slavni
Tamo gdje se rađa našeg sunca sjaj
Gord i prkosan je moj zavičaj
Za njega svi se sad pomolimo
Drugu zemlju mi nemamo
U srcu mom samo je jedan dom
U srcu velika moja republika
U srcu mom najljepša zvijezda sja
Moja republika, Republika Srpska
|
在這裏我們歷史上的先輩
在光輝的每一步寫下他們的名字
在那照耀我們的日出之地
是我驕傲而壯麗的家鄉
讓我們此刻全體祈禱
我們沒有另外的土地
在我心中只有一個家園
在我心中我的共和國最偉大
在我心中最美麗的星光閃爍
我的共和國,塞族共和國
|