跳至內容

討論:阮登楷

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

「阮登楷」或「阮登階」[編輯]

確實存在「阮登階」這種寫法,來源於陳重金的《越南史略》。見此圖。戴可來翻譯該書的時候也是翻譯成「阮登階」。越南語「楷」、「階」同音,都唸做「giai」。--122.90.85.96留言2016年5月19日 (四) 12:06 (UTC)[回覆]

看條目本身的漢喃或者vi:Nguyễn_Đăng_Giai的漢喃就很明確應該是阮登楷啊。--Artoria2e5 更改·工具 2016年5月19日 (四) 12:39 (UTC)[回覆]
越南語維基百科不應被視為可靠來源,所以你說「很明確」是不對的。--122.90.81.217留言2016年5月19日 (四) 13:48 (UTC)[回覆]

請複查此重定向[編輯]

阮登階阮登楷。該重定向此前以「R3:格式錯誤,或明顯筆誤的重定向。」刪除過,後又創建。創建者122.90.85.96稱:

確實存在這種寫法,見https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Viet_Nam_Su_Luoc.djvu/page279-1381px-Viet_Nam_Su_Luoc.djvu.jpg

然我並不能看懂那張圖片能說明什麼問題。

--Tiger留言2016年6月15日 (三) 02:43 (UTC)[回覆]

或許歸類到{{錯字重定向}}--111.250.21.35留言2016年6月16日 (四) 04:36 (UTC)[回覆]
(~)補充,查源自s:vi:Trang:Viet Nam Su Luoc.djvu/279c:File:Viet Nam Su Luoc.djvu)--111.250.21.35留言2016年6月16日 (四) 04:44 (UTC)[回覆]

@Tigerzeng:該圖表明,就連《越南史略》這種文獻也犯了同一個錯別字(仔細看第1段第7行:Giai 阮 登 階),可見是屬於常見的錯別字,這就足以證明有必要建立{{錯字重定向}}。--Quest for Truth留言2016年6月16日 (四) 20:31 (UTC)[回覆]

或許這未必算是錯別字,因為不能斷定《越南史略》的用字是錯誤的。可能稱為別名更妥當。--Quest for Truth留言2016年6月16日 (四) 20:38 (UTC)[回覆]

感謝各位的解釋,我已了解!--Tiger留言2016年6月16日 (四) 23:16 (UTC)[回覆]