讨论:你的名字。 (专辑)
外观
本条目依照页面评级标准评为初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目的版本42119853中,有内容译自日语维基百科页面“君の名は。 (アルバム)”(原作者列于其历史记录页)。 |
关于翻译
[编辑]这是昨天才拿到的官方正式翻译
该用的翻译不应该是依照个人主观意见判断而更改吧? 应该遵循官方的翻译为上才是吧?
如果需要 我下次还会再致电一次环球音乐 顺便问问看能不能录音 若能录音 我会将录音档录下来 以作为查证
220.132.176.54(留言) 2016年11月4日 (五) 14:45 (UTC)
- 不用这么麻烦,博客来就有了。官方正式翻译前后版本对照,还有校正,并非排除官方的翻译。--Justice305(留言) 2016年11月5日 (六) 08:52 (UTC)
注释
[编辑]- “但依与泷的同学熟识程度,应是学姊可能性较高。”
- “不过就剧情来说,台压版算是歪打正著。”
此二句可能有原创研究之虞。-和平、奋斗、救地球!(留言) 2016年11月14日 (一) 00:10 (UTC)
- 翻译认知问题,因为环球本身先后修改曲目名称,就选择一个较合理的为主要内容。可以打工处相互掩护、奥寺丢下工作随行且司夹坐在两人之间、后续交谈等;至于泷、三叶在黄昏时难道没有别离吗?有些是影片明显演出来的东西,并非原创研究。--Justice305(留言) 2016年11月14日 (一) 00:49 (UTC)
- 后者稍可接受,然前者“就选择一个较合理的为主要内容”本身就是属于原创研究,因为加入了“可以打工处相互掩护、奥寺丢下工作随行且司夹坐在两人之间、后续交谈等”的个人判断,属于WP:OR:“对已发表材料进行的未发表分析或总结,并产生了新的立场”。-和平、奋斗、救地球!(留言) 2016年11月14日 (一) 03:32 (UTC)