跳转到内容

讨论:马游塘

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级标准评为小作品级
本条目属于下列维基专题范畴:
香港专题 (获评小作品级未知重要度
本条目属于香港专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科香港类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
Note icon
本条目因标记小作品模板,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。

油塘=马游塘??

[编辑]

我质疑这个说法。

文中提到: 1954年,香港政府更批出现时丽港城的位置给亚细亚石油公司扩建油库,因此当时工务司署发展观塘新市镇时,将“马游塘”改名为“油塘”。

然而,在一张英文历史地图中,1905年已有Yau Tong(油塘)这个名称,标在Cha Ko Ling(茶果岭)[村]以南,Sam Ka Tsun(三家村)那个半岛以北的海湾(港)上,就是中原地图找到观塘仔湾。而今日中原地图上的马游塘(1905年标的是Lau Tong)是在蓝田(1905年标的Kun Tong, 即观塘海湾)之上游,是两个不同山谷,相距实在太远。1905的Lau Tong,在1936年的地图上标为Ma Lau Tong(1957年中文后补上马游塘)。而1905年Cha Ko Ling的位置,1936年标做Kwun Tong Tsai(1957年中文后补上观塘仔)。虽然油塘=马游塘也非不可能,例如迁村,又或有两个马游塘是不关,但文中欠缺这方面资料,亦没可供证明之参考。

HenryLi 00:55 2006年12月13日 (UTC)

另一个质疑是 原文:1970年香港地铁拟建的“早期系统”中,曾建议于现时油塘邨一带设“马游塘站”,但最后设站计划被暂时搁置。

何以得知马游塘站在今日油塘邨一带? 既然1954年政府已改其名为油塘,何以1970年地铁站会以马游塘站为名?我未曾看过地铁原系统的报告,但以站名来推测,观塘站应接近现时观塘站,观塘邨站应近旧日观塘邨(今日翠屏邨以及鲤安苑),马游塘站应近马游塘才合理。(即将军澳道的走向)而且1968年地图的马游塘,即今日的马游塘。

现在已暂时收起这有关油塘=马游塘的资料,以免万一资料不确而误人。

HenryLi 05:56 2006年12月13日 (UTC)

油塘及马游塘

[编辑]

有人对油塘=马游塘发出提问。在初步调查之下,有关内容可能有误,先行隠去有关内容,以免广泛传播。本人资料有限,希望有人可以证明或者推翻油塘=马游塘这个说法。HenryLi 06:22 2006年12月13日 (UTC)

在神父编写佐敦谷水塘时,在第一手资料中的案卷中有提及过马游塘水塘的建筑,算是提过一下马游塘的事啦,可以去参考这一份案卷﹕“(《Jordan Valley Salt Water Pumping Station》,编号HKRS287-1-652)”,不过这案卷不是放在香港历史档案大楼,而是要先去大楼预约,再从水务署的档案室拿出来,需时一星期左右。--恶德神父 06:34 2006年12月13日 (UTC)
我找到了以下的资料:

'油塘'(旧称马游塘)一名大约在一九五四年,由工务司署发展观塘区时所改的;这是因为当年政府批出现时丽港城的地方给一间亚细亚石油公司而得名,而丽港城的前身正是当时的亚细亚油库 ;后来蚬壳石油租用亚细亚的油库,大约在一九八八年至八九年,油库被观塘区议会建议政府收回。而长实集团就用换地及补钱方式向 蚬壳购入油库地皮,再将其发展成为丽港城。

观塘线 - Ma Yau Tong - 马油塘 - 油塘邨第9至16座对出之间的一段高超道与鲤鱼门道之间的斜坡上

虽然不保证来源的准确性,但至少文中的原内容有来源支持。 -- Kevinhksouth (Talk) 09:12 2006年12月13日 (UTC)
已细心看过雅虎知识的引文。上面你提供这篇油塘 名称的由来其实是参考自为什么油塘叫油塘呢?,而这一篇注明是参考wikipedia以及香港地方油塘村及丽港城。若是油塘旧称马游塘参考自wikipedia,岂不是自我参考?而香港地方一文,里面Harry发表油塘以前不是叫游塘,反而叫酒湾。所以从雅虎知识一文中,实在找不出油塘以前叫马游塘的证据。不过我认为油塘旧称游塘是有可能的,因为更早的英文文献是有Yau Tong这一个名称。
再者香港铁路网里面写的是马油塘站,不是马游塘站。所以Freeman, Fox, Wilbur Smith, and Associates写的Hong Kong Mass Transit Further Studies是铁路方面的关键(里面可能没有中文名)。而你提出油塘旧称马游塘,是有必要再追寻来源。我相信你提出来的不是空穴来风,是有前人提过你才会这样写。HenryLi 09:58 2006年12月13日 (UTC)
你也分析得有道理。我也认同有必要找更多资料,证明(或者推翻)油塘与马游塘之间的关系。 -- Kevinhksouth (Talk) 10:15 2006年12月13日 (UTC)
香港铁路网内不少内容都是错误的,小弟看过该份文件,文件根本是一份中英文合订的简介,内里是写上“马溜塘”的。这不相信?可参考一下这份文件,或在网络上的复印本。--Mtrkwt 10:15 2006年12月13日 (UTC)
补充,根据公共图书馆MMIS资料,小弟发现在报章上曾刊登与马游塘的建筑物主要共有四个,一是“马游塘水塘”;二是近观塘秀茂坪的“马游塘堆填区”(即现将军澳道、秀茂坪、翠屏邨对出山谷)、三是西贡区的“马游塘村”一带;四是“鲤鱼门大桥”的马游塘(即现油塘)。不过,值得注意的是,其中一份1959年11月14日的报章,是有一标题“……马油塘至调景岭路面重铺碎石”,内容完全是指当年的宝琳路(内有提及安达臣道、新警署及灵实)--Mtrkwt 10:54 2006年12月13日 (UTC)
从以上资料看,广义上马游塘的范围可能确是由秀茂坪至油塘,因此马游塘一文中“原指九龙观塘以东的地区,即现时油塘及其北部地带”可能是正确的。 -- Kevinhksouth (Talk) 11:07 2006年12月13日 (UTC)
个人也局部相信“马蹓塘”之说﹕我在写佐敦谷水塘时参考的案卷(《Jordan Valley Salt Water Pumping Station》,编号HKRS287-1-652)中,马游塘水塘在设计图中的名字是“Ma Lau Tong Reservoir”--恶德神父 15:01 2006年12月13日 (UTC)

我已查过1968年地铁(Rapid Transit)的早期计划书,Ma Yau Tong Station确在鲤鱼门道(Lei Yue Mun Road),当年油塘邨(Yau Tong Resettlement Estate)以东。不过奇怪的是油塘道(Yau Tong Road)却在邨西。

这里就有疑惑,何以该站在油塘邨(Yau Tong Resettlement Estate),却称为Ma Yau Tong Station?

在今日马游塘之处,1905年英文地图是Lau Tong,1936年是Ma Lau Tong,但1957年补上去的中文是马游塘。而网上二战时加拿大兵的回忆有Ma Lau Tong Line。1968年政府已改用Ma Yau Tong。即英文名称转变是在1941至1968年间。而中文名称在1957年已是马游塘。

这里又有疑惑,何以马游塘以前写作Ma Lau Tong与Lau Tong。若是转名,因何转名?

还有1905年的地图,英文写明白这个海湾是Yau Tong。转名之说从何而来?

HenryLi 15:54 2006年12月13日 (UTC)

我想到的假设可能是:“油塘”原本也是“油塘”,“马游塘”(马游塘村一带)原本叫“马蹓塘”,但可能是地方官员的失误,将两个地名混淆,变出“马游塘”这个怪胎,所以有一段时间“油塘”和“马蹓塘”都被称为“马游塘”,最后“油塘”仍叫“油塘”,但“马蹓塘”却继承了“马游塘”这个错误地名。这是我很大胆的一个假设。 -- Kevinhksouth (Talk) 17:15 2006年12月13日 (UTC)
这个假设几好,不过要证明就相当困难。
油塘方面,无论1963年的华侨日报地图(只提及油塘湾,北面东油塘及西油塘),还是1958年政府地图的政府(只有Kwun Tong Tsai Wan = Yau Tong Bay),都没有提及Ma Yau Tong。反而中文报章会用马油塘指今日之马游塘。在油塘上计划起Ma Yau Tong Station可能是顾问公司一个错误也说不定。HenryLi 05:54 2006年12月14日 (UTC)
以下节录自hk-place.com
  1. 马游塘坳 - “...是将军澳新市镇和九龙市区的交通要道。早年修建了宝琳路连接观塘和将军澳、调景岭。...90年,第二条连接九龙的通道-穿过马游塘底下的将军澳隧道通车。”[1][2]
  2. 马游塘堆填区[3]
  3. 马游塘水塘 - “将军澳道近秀茂坪道的谷地,...水塘于80年代初被填平。”[4][5]
  4. 马游塘村 - 位于将军澳宝琳北路[6][7]Stewart~恶龙 20:48 2006年12月13日 (UTC)
轮到报纸方面的解说,原来在1959年3月6日的'China Mail'中有提及New dam at Ma Lau Tong to be built,而兴建地点曾有注名'...is to built near Ma Lau Tong Village'。现时,小弟对于马溜塘的问题又来了,尤其马溜塘是否由英文中翻译过来?--Mtrkwt 13:50 2006年12月14日 (UTC)
OT一下,这段说的堤坝应就是马游塘水塘的了。--恶德神父 13:56 2006年12月14日 (UTC)
我觉得马溜塘是中文来的,反而马游塘可能就是英文中翻译过来,因为Ma Lau TongMa Yau Tong只是一个字母之差,而且马游塘这地名不能照字面作合理解释。可以看看我上面的假设,可能就是Ma Lau TongYau Tong两个地名被crossover了,才得出了Ma Yau Tong的错误地名。 -- Kevinhksouth (Talk) 14:04 2006年12月14日 (UTC)
很可惜,Ma Lau Tong的对译,至今还未找到。不论马溜塘,马蹓塘,甚至说马骝塘,马楼塘也一样可以。而1957年地图上,在英文地图上的Ma Lau Tong是配上中文马游塘。马游塘/马油塘/Ma Lau Tong/Lau Tong是1899年已有的原居民村,而且也在交通要道上,转名应该是一条大事吧。HenryLi 01:42 2006年12月15日 (UTC)
但我至少相信,Ma Lau Tong的“马溜”/“马蹓”/“马骝”,即是粤语的“猴子”。相反,马游塘的“马游”便不能作出解释了。 -- Kevinhksouth (Talk) 05:47 2006年12月15日 (UTC)
条目中能使用这种假设吗?! 有没有比较权威的人仕可证实,如:政府官员、香港地理/历史学家?!Stewart~恶龙 08:15 2006年12月15日 (UTC)
所以维基内容有问题就不能"出街",否则会有受人广为引用,到时就有麻烦。好明显,现在已经有这样的程况,要小心更正。HenryLi 16:26 2006年12月15日 (UTC)
单是Lau Tong与Ma Lau Tong之间已有差异,这个就不能纯以马蹓解译。找到1949版华侨日报出版香港年鉴内附有香港地图,今日马游塘的位置写有马油塘。马游塘村的原居民是本地人?是客家人?潮州人?有时可能是英人问当地乡音做成差异。HenryLi 16:26 2006年12月15日 (UTC)
小弟按HenryLi及Father vice的结论,我总不相信马游塘村会更名,问题总是在马游塘村是否原称?--Mtrkwt 11:18 2006年12月15日 (UTC)
哈哈,严格来说神父我没有下什么结论,充其量只是说有一份案卷是如此写的就是了。希望大家都可以找到那事的地名究竟是出了什么事吧。互勉。--恶德神父 06:23 2006年12月16日 (UTC)

想起旧图中,葵涌以北的Wo Li Hop是今日的和宜合。就像L和Y之间有不知名关系。HenryLi 15:48 2006年12月18日 (UTC)

“宜”字客家话是 ni(22), 潮汕话是 ngi(55). 中古汉语声母收疑母(ng),音韵收歌母(ae),而和宜合写该地名为雅化而成。相反,“留”字古属来母 [l],“游”、“油”字古属余母 [j],两字因方言而相讹机会极低,唯因音韵同收幽母 [o],或许出现如 Kevinhksouth 所说的两名相混。--Hello World! 2008年2月17日 (日) 02:09 (UTC)[回复]

其实当有一个未解之迷,马游塘,英人1924年时写做Lau Tong,到战后就见到Ma Lau Tong,现在则写做Ma Yau Tong。我同时大幅修改。以免学生不加思索,到处转载忆则资料。—HenryLi (留言) 2008年1月17日 (四) 02:54 (UTC)[回复]

其实之前我们已讨论过油塘与马游塘的名称来源,见Talk:马游塘#油塘及马游塘,可惜没有什么结论。转眼便超过一年了,可惜至今仍未有任何新的有力资料来源使问题明朗化。看过旧有的讨论,我现在对这个议题也再没有什么新的意见。 -- Kevinhksouth (Talk) 2008年1月17日 (四) 06:17 (UTC)[回复]
曾经有机会问了一下郑宝鸿先生这问题,不过似乎他也没有答案...—LokiTalk 2008年1月30日 (三) 00:33 (UTC)[回复]
以下系我估计,无实质证据,不要加入内文中。我估计系第二次世界大战时,此处乃醉酒防线尾段,叫Ma Lau Tong Line。防线尾系去到Kun Tong, Yau Tong一带,所以Ma Lau Tong之名就战时盖括整个东南九龙。战后,Ma Lau Tong已经无战略价值,于是给附近九龙地名所取代。Yau Tong因为与Ma Lau Tong名字相近,有机会交差出错。HenryLi (留言) 2008年1月30日 (三) 04:46 (UTC)[回复]

我查过客家话是把猴子称作猴哥,只有广州话才称作马骝。如马游塘是客家村,它不太可能被命名为马骝塘。-Hello World! 2008年2月17日 (日) 12:09 (UTC)[回复]

按已知的文献、史实去写就好,免得有个人研究成分。我想一切就待学者去拆解吧。(当然有心人仍可自行去找寻答案)Stewart~恶龙 2008年2月27日 (三) 15:39 (UTC)[回复]

1866 年新安县全图

[编辑]

于 1866 年之新安县全图[1]发现一"马游堂"地名,可望把此地名的存在时期向前推 Bill留言2019年11月16日 (六) 15:12 (UTC)[回复]

  1. ^ Volonteri, Simeone, 1831-1904. Map of the San-On District. [2019-11-16].