User:Dgg32
維基助理主編 |
維基內容專家 |
5級維基創作獎 |
维基百科:巴别 | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
查阅所有用戶語言 |
大家好。请多多指教。我来自广州,但现在身在不来梅学习生物。
写过细胞迁移,目前要歇歇了。专心投入教授的蛎壳生珠计划!如果我在这方面学有所得的话,会在维基上写一篇特色条目生物矿化的。大家拭目以待吧。
一点感想
[编辑]当前浏览了几个论坛,发现了一些很有用的书,感叹现在自己真是处于一个书多得读不完,但又急着要有新发现的时代。所以只能用自己有限的时间,读一些Review,大概掌握其要领,再置身到发现之旅去。但我相信,每样科学,都有其入口,让无准备知识的人都能一探究竟。所谓
Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht. -----Albert Einstein
上帝虽难以触摸,但本意不坏。----阿尔伯特·爱因斯坦
但如果就因为上帝这样好说话,而认为每门科学都可以没一点准备,基础和努力,单单来维基读一篇条目,就可以赶上世界领先水平,就太单纯了。
想和大家交朋友
[编辑]我特别喜欢有志同道合的人跟我聊天争论,
本人喜欢在以下这几方面讨论:
小说,特别是外国的小说
有以上爱好的维基人,请跟我联系,最下面有我的联系方法
艺术方面的三大愿望
[编辑]这些愿望,都不是我希望自己去完成的,而是全人类都希望去完成的愿望
1 找到贝多芬第十交响曲
2 找到红楼梦后四十回
3 找到维纳斯雕塑的双臂
PS:如果有人能发展出一种技术,可以把单声道录音变成立体声录音。那我就要大大地感谢他(她)了。但不知道那时录音会变成什么样了。
兴趣
[编辑]古典音乐,读书,看电影,重装系统和编辑维基。现在专注于把德语维基上的好条目,主要是植物学和生物化学方面的条目翻译到中文维基上。
差点忘了,还有生物。但个人比较喜欢小的东西,所以有意在德国学习遗传学方面的东东。我会努力的了!!!
PS:一个充满链接的自我介绍。
我最爱的音乐单曲
[编辑]最爱的歌剧
[编辑]悲剧的话,威尔第的奥赛罗,一定要是卡拉扬七十年代和琼·维克斯录的那一个。里面的录音效果我最满意。弗雷妮被掐时的那声尖叫和当时卡拉扬和乐队在后面所扬起的波澜,真是叫我毛发动起。这部歌剧可以说是莎士比亚,威尔第和博依托三人的杰作,刻画人性来得如此深刻,但又不造作。悲剧的力量真是动人心魄。借卡拉扬的一句话,有了威尔第的奥赛罗,其他歌剧都是煤气灯"any other opera is gaslight."
而所有的喜剧,在我心目中,都拜倒在洪普丁克的汉泽尔与格蕾泰尔脚下。一部儿童戏剧能够写出如此大派风范,非常难得。整部剧,感觉一如一颗儿童童真的心,乐观,简单,释然,善良而天真,美丽纯洁。能听到这样的作品,而又听得明白(原歌词由作曲家的妹妹以德语写成,不过也有翻译成英语上演的。后来不来梅上演过现代德语版本,表现力直线下降),实在是一件幸事,感恩。其他的歌剧名作,或是努力表现人性丑恶,或是搞笑,纵然宣扬爱的伟大,也从未能达到《汉》的感人高度。与之相比,这些“成人剧”都显得太重而累,算计太尽,绕圈子。
音乐写得扣人情弦,仙气缭绕,活泼而动人。看过听过之后,跟自己说,千万千万不要赶孩子出家,汉泽尔与格蕾泰尔是因为得到神仙精灵保佑(幸好),才过得那么大的危险。这对姐弟的运气也很好。特别是格蕾泰尔这个女孩子,乐观,聪明而谨慎,远远胜过其兄弟汉泽尔,尤其是那句虔诚的“想想父亲在母亲一时沮丧时说过的吗?当危难来临时,上帝将会向你们伸出他的手。”(denk daran, was Vater sagt, wenn Mutter manchmal so verzagt, 'Wenn die Not aufs höchste steigt, Gott der Herr die Hand euch reicht')实在是真挚,让人无话可说,音乐也随之变得和谐善美。这个小女孩要有如何的心肠,才能说出这样的话?晚祷一景也叫人喉咙梗塞,两个孩子在荒森野林过夜,虽然害怕黑暗,但是因想不到危险的临近而又显得不怕,睡觉前还不忘真诚的做祷告,诚心许愿让14个天使在睡觉的时候保护自己,两个在头,两个在脚,两个在……。这部歌剧我是见到什么版本都收。其中威瑟尔在苏黎世歌剧院的视频,很多可爱的小女孩,过场音乐一景,没想到导演竟编排出让一个身穿白色破烂衣裳的小女孩饿死,看一次心酸一次。
可惜从没一个录音真正地用儿童去唱两位主角,真心期待这样一个版本。
最爱的交响曲
[编辑]不是贝多芬的,不是莫扎特的。而是理查·施特劳斯的阿尔卑斯交响曲。上山时那种瑰丽的景色,虽然看不到,但听得到,真是神奇。日出那段实在太激动我心了,有机会要指挥一下这部交响曲。可这交响曲是为大交响乐团而写的,怎么办呢?
没有完美版本,我听的版本都不完美。,已成为过去。现在已经找到完美版本啦,就是韦瑟尔-莫斯特指挥古斯塔夫·马勒青年管弦乐团2005年实况演出。录音漂亮极了,乐器的线条丰实清晰,特别是弦乐器的动态被捕捉得非常可靠,各种乐器的细节都很好的被呈现,我在该录音中听到了几处别处听不到的旋律。乐团的爆发力十足,能量从演出始到末都没有衰减,音色瑰丽,没有让听众兴趣减却。年轻乐团加上年轻指挥就是不一样啊,那股雄抖抖的气实在让人感动,力度强,特别是低音弦乐组,音色浑厚,让人感觉非常温暖,小号非常的醒神。莫斯特很清楚,乐曲那里是高潮,那里该收势。有些段落凌厉风疾,有违传统。录音没有可恶的偷工减料。现场录音保证不是录音室那种拼凑加料的成品,听后没有被骗的感觉。这个录音在哪里好像都是受到顶级评价的,真不容易啊。
第二好的版本也是新近的录音(录制和进入我的库藏),naxos的安东尼·威兹指挥魏玛国立乐团。要不是第二天就购到莫斯特的那张,这张naxos就是首选了。没想到naxos的录音也是这般高水平啊。录音给人的感觉就是整体感很强,比莫斯特版还好一点,细节也是非常清晰的,特别是铜管,线条的清晰让人赞叹。可惜之处是乐团某些地方不能再往上爆一下,暴风雨一段未能在高能量状态下演通。
穆拉文斯基的演绎应该是最好的,表情最丰富。60年代的录音,大家信不信,竟是单声道的。苏联顾着搞军事,其他都不重要了。录音技术比美国欧洲落后十年差不多。真是可惜啊。而伯姆的德累斯顿国立乐团的录音演绎得也很好,是和穆拉文斯基同一档次的,可惜也是单声道。
卡拉扬的不错,可是偷工减料。录音细节一般。
泰勒曼指挥维也纳爱乐乐团,SACD,买的时候以为这次有希望了。一听,没偷工减料,但演绎又不及穆拉文斯基。看来演绎这首作品,苏联人却走在了欧洲人前面。
而索尔蒂,阿什肯纳齐,肯普和海廷克的录音没有让我留下太深的印象。
最爱的单曲
[编辑]拉威尔的为死公主而作的帕凡舞曲,那阵圆号吹出的旋律叫人如此舒服。整首曲子轻轻柔柔,又不长,可以让我不断repeat one。版本是卡拉扬80年代录的那张带德彪西大海的唱片,还有布列兹指挥克利夫兰乐团的那张。
我的特色条目
[编辑]邮票(部分)
这个假期,把世界著名的指挥家大大拓展了一下,框架有了,基本上在唱片里经常见到的名字都创建好了条目,有着最简单的描写,大部分是从德文维基上翻译过来的
特长
[编辑]重装系统,研究杀毒软件和浏览器。德语。装模作样听古典音乐。这后面一项好像不是特长哦
联系方式
[编辑]就写Email给我吧
dgg321982@gmail.com
请注明:"我是维基人",
本人将见"妹"即复