Talk:飛越巔峰2
外观
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於製作人物和譯名
[编辑]製作人員減至主要人物好嗎? 相關資料其實在官網也可以找到,資料性也不高。
- 資料性是見人見智的,我對這方面就很在意,只可惜 wiki 沒子條目功能,否則真想全部納入,另外以你所說的觀點而言,wiki 等於沒存在的必要,因為所有的資料在網路上幾乎都查的到,wiki 的目標之一我想就是整理歸納及驗證。Flyfire0249 01:44 2006年7月16日 (UTC)
你說得對的。
整理歸納... 對! 其實小弟來了維基不足兩星期,見到動漫條目內容集中是動畫在我們世界觀的資料(製作資料,CD名,收視等)。對我來說應該可以把動畫中的資料,未必需要依靠設定集,但也可以整理歸納好寫成條目。
--gabefung 08:29 2006年7月17日 (UTC)
另一方面雖然現在分了tw和hk兩個譯名,但google一下的話,飛越顛峰(和相關錯別字和譯名)才是較常用一個。所以可以的話我想整合回飛越顛峰2的名稱,也方便google連結這個網頁。 --gabefung 15:43 2006年7月13日 (UTC)
其實最大問題是勇往直前在維基有另一個意思的條目 --gabefung 15:48 2006年7月13日 (UTC)
- 這個問題其實不是問題,最大的根本在於 wiki 設計不良,沒有自動的消歧義頁,這種譯名問題也不用去 google 裡看誰比較多,那個不代表什麼,不管採用那種譯名,總是會有一群人不滿意的。Flyfire0249 01:19 2006年7月16日 (UTC)
無疑無論那個譯名一定會有一群人不滿意的。但如果其中一個譯名是比較多人認識和使用,這樣對搜查資料時是有幫助的。(在wiki也好,在google好,以及wiki條目比搜查器bookmark)
--gabefung 08:29 2006年7月17日 (UTC)
- 說直點,這不過是私心問題,並非真正誰多誰少的問題,不過這並沒什麼值得非難的地方,反正都是正式譯名,都在可接受的範圍內,只不過每個條目都按這樣的準則來做,那改天另一個譯名網站量變的比較多,不是又該再改改條目名,陷入網站數量的迷思,而忘了真正的問題在於 wiki 的系統上,wiki 不提供適當的機制,這問題就無解,除了隔離另一群人外,修改譯名這件事本身沒什麼意義,況且這二群人的人口基數都已經夠大了,再比較數量已經存在排擠的意味,當然你想法不是這樣,我的說法稍微誇大化了點,wiki 這種條目名稱的爭議很多,因為剛好是我在意的條目,我才提出來,可別叫我去做其它適當的場所提出建議,人多嘴雜、各持己見向來就是定理,只是希望你往後遇到這樣的情形,就儘量順其自然吧。
- 兄弟你編寫條目的熱忱令我佩服,我都只是偶爾補一點一點這樣,實在不能相比,沒你的加入這個條目要完善大概要拖很久吧。Flyfire0249 14:48 2006年7月17日 (UTC)
- 概要
- 在概要裡我想加入一段本作品的特色描述是必要,否則本條目看完依舊不了解這部作品的賣點之一就是「誇張」,我先前的描述可能不盡人意,希望其它人能起筆描述一下。Flyfire0249 02:25 2006年7月16日 (UTC)