Talk:臺灣語假名
外观
本条目依照页面评级標準評為初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
內文搬移自此
[编辑]以下文字,可能較適合在日語在台灣,或台灣日語一類條目:Luuva(留言) 2015年7月5日 (日) 19:29 (UTC)
- 臺灣至國民政府來臺後,多以繁體漢字書寫代替原本居於優勢地位的假名文字,現今只剩少數的日治時期古蹟、日資百貨公司、日本流行服飾或是料理店的招牌會出現假名文字。
- 另外在台灣以日文假名標示的商品價格往往高於以繁體漢字為主標示的商品價格,但當中魚目混珠冒充的日本商品也不少。
氣音符號
[编辑]由於內文範例等皆為橫書,再加上氣音符號置於下方時不少手機、電腦無法正常顯示,若將氣音符號依橫書規範置於假名右側是否較為妥當?--TWL(留言) 2025年1月14日 (二) 09:22 (UTC)