跳转到内容

Talk:罗贝尔特·菲佐遇刺案

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議更名:“罗伯特·菲佐枪击案”→“罗贝尔特·菲佐遇刺案”

[编辑]

罗伯特·菲佐枪击案” → “罗贝尔特·菲佐遇刺案”:同罗贝尔特·菲佐。--The3moboi留言2024年6月6日 (四) 06:36 (UTC)[回复]

槍擊與遇刺的差別在哪裡?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年6月8日 (六) 15:38 (UTC)[回复]
差别可能在于“行凶”与“受害”,比如1963年甘迺迪(肯尼迪,Kennedy)遇刺身亡。似乎现代用法中“遇刺”也可以用于枪击案,不仅仅指冷兵器。--Kethyga留言2024年6月8日 (六) 15:49 (UTC)[回复]
我覺得槍擊案已經算很好了,雖然遇刺案也是不錯,看看哪個用得比較多,就用哪個--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月8日 (六) 16:19 (UTC)[回复]
@KethygaThe3moboiHYHJKJYUJYTTYEricliu1912所以是要“遇刺案”还是“枪击案”?--微肿头龙留言2024年6月25日 (二) 11:15 (UTC)[回复]
先等我一下,我在編輯--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月25日 (二) 11:16 (UTC)[回复]
看誰用的比較多,就用他--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月25日 (二) 11:29 (UTC)[回复]
用google查--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月25日 (二) 11:30 (UTC)[回复]
(!)意見:遇刺有「遭到暗殺」的意思[1][2],我會傾向採用遇刺。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2024年6月27日 (四) 05:14 (UTC)[回复]
看了一下维基百科的条目,“枪击案”大多都是大规模枪击事件,多数没有明确目标。“遇刺案”都是冲着特定的目标去的。所以我觉得“遇刺案”可能比较好。--微肿头龙留言2024年6月28日 (五) 00:26 (UTC)[回复]