跳转到内容

Talk:多馬福音

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

The following discussion moved from Vote for Deletion:

11月11日

[编辑]
  • 請求刪除多馬福音,事關今日在網上找到,多馬福音是偽經,也就是說,是後人所寫,而假託古人之名,而且內容和聖經的教義相違背。 -- 石添小草 08:43 2003年11月11日 (UTC)
    • 不必删除,你可以在文章上说明这一点,我们就是要记录人类的一切知识,哪怕是错的--Shizhao 08:54 2003年11月11日 (UTC)
    • 保留。如Shizhao所说。--Samuel 09:22 2003年11月11日 (UTC)
    • 修改了。請查看。 -- 石添小草 03:53 2003年11月12日 (UTC)
    • 石添小草,你是從何得知多馬福音是偽經?有沒有學術研究可以證明?請加上參考資料證實你的說話。 - LC留言2012年4月9日 (一) 00:23 (UTC)[回复]

多瑪福音

[编辑]

多瑪福音不是偽經,內容也並未與正本聖經矛盾,就連教皇本人也承認多瑪福音的重要性。你只通過網絡搜索就想寫百科全書?你做過多少研究對多瑪聖經?就想對其妄下評論?猶大福音比多瑪福音爭議性更高,都沒幾個人敢說是偽經。--九紫離火很高興認識你o(∩_∩)o 2012年4月8日 (日) 23:55 (UTC)[回复]

11月13日

[编辑]

加入了關於拿.戈瑪第文庫的發現。亦加入了連結--Father vice 09:39 2005年11月13日 (UTC)惡德神父

正名問題

[编辑]

剛才在Google找尋過了,結果如下:

所以,本條目內所有非“多馬”的名稱都會改回作“多馬”。而且,《聖經》上使用的名稱亦是“多馬”,我們應當用這一譯名,而不是求其是但一個譯名。--石添小草 10:03 2005年11月13日 (UTC)

  • 叫「湯姆福音」倒真是有夠爆死的呢……話說回來,正在看漢語基督教文化研究所出版的《靈知派經書》以及我師黃錫木所著的《基督教典外文獻概論》,也能找到一些有趣的資料。基督教文藝出版社出版的《基督教典外文獻》也是值得一看。

Father vice 13:25 2005年11月13日 (UTC)惡德神父

Nag Hammadi Codex的名稱

[编辑]
  • 對了,Nag Hammadi Codex的中文名應是「拿戈.瑪第文集」,先前記錯了,在此說句對不起。

Father vice 13:46 2005年11月13日 (UTC)惡德神父

    • 剛上Google找找,兩個中文Version9名稱也有,我搞胡塗了……

Father vice 13:50 2005年11月13日 (UTC)惡德神父

    • 漢語基督教文化研究所說的是「拿戈.瑪第」,而黃錫木則說過是「拿.戈瑪第」和「拿克瑪地」Father vice 03:32 2005年11月14日 (UTC)惡德神父

《Q》和《多馬福音》的共通之處 及 文字順暢編輯

[编辑]

如果有同道要討論《Q》和《多馬福音》的共通之處,在下願意詳盡討論,為研究其中真確性而努力。

又本主題的編輯文字內容不通順,在下將之修飾了一下。

Benedict Lo (留言) 2010年12月30日 (四) 02:05 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了多馬福音中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月26日 (一) 13:29 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了多馬福音中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月12日 (六) 16:18 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了多馬福音中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月6日 (一) 22:27 (UTC)[回复]