討論:阿根廷國家打吡
外觀
Hang On
[編輯]並無明顯機翻,只是地區用詞需要進行轉換,如「打吡」(陸譯「德比」)和「小保加」(陸譯「博卡青年」)。——by 小林林「何それ?意味わかんない。」全速前進 ヨーソロー 2018年11月8日 (四) 04:44 (UTC)
- 那個破壞的人, 現已被封禁,不用理他--JK~搵我 2018年11月12日 (一) 12:16 (UTC)
並無明顯機翻,只是地區用詞需要進行轉換,如「打吡」(陸譯「德比」)和「小保加」(陸譯「博卡青年」)。——by 小林林「何それ?意味わかんない。」全速前進 ヨーソロー 2018年11月8日 (四) 04:44 (UTC)[回覆]