討論:語義飽和
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
語義飽和曾於2013年6月26日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 為什麼盯著一個字看很久會發現突然不認識這個字了?
- 語義飽和條目由Tommytongflare(討論 | 貢獻)提名,其作者為Tommytongflare(討論 | 貢獻),屬於「心理」類型,提名於2013年6月22日 03:48 (UTC)。
- (+)支持:終於找到原因了--zhangmoon618(留言) 2013年6月22日 (六) 07:52 (UTC)
- (+)支持+(?)疑問:語義飽和與完形崩壞有什麼區別?--chaus(留言) 2013年6月22日 (六) 12:25 (UTC)
- (:)回應:沒有區別,但是完形崩壞沒有實質性的連入頁面,不符合應有的命名規則,在英文維基也幾乎是死鏈。已提報刪除。--天天 (留言) 2013年6月22日 (六) 13:28 (UTC)
- (:)回應:沒有區別?你是怎麼斷定的?--xanκarт・тaʟκ 2013年10月13日 (日) 06:12 (UTC)
- (:)回應:沒有區別,但是完形崩壞沒有實質性的連入頁面,不符合應有的命名規則,在英文維基也幾乎是死鏈。已提報刪除。--天天 (留言) 2013年6月22日 (六) 13:28 (UTC)
- (!)意見怎麼那麼多段落完全沒有來源?--ALIEN(留言) 2013年6月22日 (六) 12:56 (UTC)
- (:)回應:已經儘可能的修正。居然還找到我所在大學的教授1967年寫的一篇論文。--天天 (留言) 2013年6月22日 (六) 14:15 (UTC)
- (+)支持 --Ericmetro(留言) 2013年6月22日 (六) 14:05 (UTC)
- (+)支持 小時候有豐富的「語義飽和」經歷。現在不再盯著一個字看了。 {逍遙遊}♖[流言中心] 2013年6月22日 (六) 16:26 (UTC)
- (+)支持 -- Airbunny(留言) 2013年6月22日 (六) 16:46 (UTC)
- (+)支持,有趣。-張子房 (煮酒論英雄) 2013年6月23日 (日) 02:46 (UTC)
- (+)支持:終於!!原來是這樣!!!--Debussy♪CPBL✡ 2013年6月23日 (日) 13:52 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2013年6月23日 (日) 14:55 (UTC)
- (+)支持,長見識--Tiny1(留言) 2013年6月24日 (日) 2:02 (UTC)
- (+)支持,我一直以來以為自己有問題。--Iflwlou [ M { 2013年6月24日 (一) 09:20 (UTC)
- (+)支持--有意思!Wetrace(留言) 2013年6月25日 (二) 03:25 (UTC)
- (+)支持--CaseyLeung(打我) 2013年6月25日 (二) 14:10 (UTC)
語義飽和和格式塔崩壞是相同的?
[編輯]是誰提出語義飽和和格式塔崩壞是相同的?Orthographic satiation和Semantic satiation是相同的?格式塔崩壞是對物體整體認識性的下降,從漢字的角度即從整體上對漢字認識的崩壞成為各部分部首的認識。這和語義飽和的重複導致失去語義很難說是相同的。--xanκarт・тaʟκ 2013年10月13日 (日) 05:47 (UTC)
「近年では、意味飽和との関連も指摘されているが、ゲシュタルト崩壊の発生要因については未解明な部分が多く、靜止網膜像のように消失が起きないことなどから、感覚器の疲労や順応によるのではなく、「比較的高次な認知情報処理過程によって発生する」ことがわかる程度である。」以上引用日文維基。從文脈上這是兩種有關聯但並不相同的現象。--xanκarт・тaʟκ 2013年10月13日 (日) 06:03 (UTC)
請添加來源
[編輯]特里·卡爾的小說《Stanley Toothbrush》中曾經提到,主角重複「書架」這個詞太多遍,以至於完全忘了書架是什麼意思。繼而發現自己房間裡的書架都消失了。 托尼·伯吉斯的小說《龐蒂浦改變一切》也提到了語義飽和的現象。 在奇幻小說集《貓頭鷹守護神》中,年幼的貓頭鷹互重複叫著自己的名字以至於反而忘卻了自己的名字,以適應別人給的新名字。 美劇《老爸老媽的浪漫史》的第五季第三集「羅賓101」中,泰迪提到「任何一個詞,重複了100遍都會感覺怪怪的。」然後重複說「碗」這個單詞,把自己說糊塗了。 在動畫《探險活寶》中,馬塞林重複「有趣」這個單詞太多次,直到發現這個單詞開始「聽起來有點怪」。 在動漫《名偵探柯南》中,平次在一次解開命案之後所引述的犯人的詭計。
文章中以上內容請添加來源。- I am Davidzdh. 2014年1月30日 (四) 03:41 (UTC)
- 《名偵探柯南》部份應該是在單行本75集,若手上有漫畫的人可以補充一下頁數--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2014年1月30日 (四) 04:24 (UTC)
「猶昧感」這個翻譯來自維基百科這裡嗎?
[編輯]我在網際網路上找到的其他來源追究到底都來自這裡。這個翻譯簡直絕佳!—以上未簽名的留言由Ryncke(對話|貢獻)於2020年2月25日 (二) 02:51 (UTC)加入。