黃鼎 (清末民初翻譯家)
外觀
黃鼎(Theodore Ting Wong ,1873年—1919年),字佐廷。原籍福建同安,生於上海。清末民初翻譯家。
生平
[編輯]早年就讀於聖約翰大學。畢業後於1892年赴美國留學,就讀於維吉尼亞大學(University of Virginia)。1896年畢業,次年回國。出任聖約翰大學教師。1902年出任山西大學堂譯書院翻譯。1904年出任美國駐上海總領事館的翻譯。 1905年,與顏惠慶共同編輯《華英字典》。1911 年,出任美國遊學監督,駐紮在華盛頓特區,代表中國政府管理中國留美學生。1919年1月29日,他和兩名同事在工作場所被一名身份不明的襲擊者槍殺,該案的發生震驚美國。[1][2]據說他是福爾摩斯偵探小說的第一位譯者。[3]
參考文獻
[編輯]- ^ Scott D. Seligman. The Third Degree The Triple Murder That Shook Washington and Changed American Criminal Justice. Sterling, VA,USA: Potomac Books. 2018年: 第1頁. ISBN 9781612349947.
- ^ 趙俊邁; 汪班, 袁曉寧. 典瑞流芳:民國大出版家夏瑞芳. 台北: 臺灣商務出版社. 2014年: 第158頁. ISBN 9789570529326.
- ^ 舒志田. 西師意の中訳日本書(再考). 立教大學日本學研究所年報. 2020-10, (19): 第61頁. ISSN 2188-7993. doi:10.14992/00020367 (日語).
這是一篇關於清朝人物的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |