讨论:时间金字塔
外观
本条目有内容译自英语维基百科页面“Time Pyramid”(原作者列于其历史记录页)。 |
时间金字塔曾于2021年10月11日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 哪个德国金字塔于1993年开建,但是要到3183年才能竣工?
- (+)支持:符合标准--泛美马史(留言) 2021年10月6日 (三) 01:39 (UTC)
- (+)支持:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2021年10月7日 (四) 14:07 (UTC)
- (+)支持。BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月8日 (五) 00:31 (UTC)
(-)反对:“如果维持该项目的基金会消失,后续建造将无法得知”一句错译“if”,漏译“how”。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月10日 (日) 04:46 (UTC)- (:)回应:英维原句为“It is unknown if or how the project would be continued if the administrative foundation stopped existing”,其中出现两个if,并且第二个if已经译出,而“if or how the project would be continued”包括“是否继续建造”和“未来将如何建造”双重含义,因此已将“后续建造将无法得知”修饰为“后续的建造情况将无法得知”。BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月10日 (日) 17:03 (UTC)
- 抱歉,似乎我是对“得知”和这个动词放在最后面有意见。已僭越修改,并划票。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月11日 (一) 03:29 (UTC)
- (:)回应:英维原句为“It is unknown if or how the project would be continued if the administrative foundation stopped existing”,其中出现两个if,并且第二个if已经译出,而“if or how the project would be continued”包括“是否继续建造”和“未来将如何建造”双重含义,因此已将“后续建造将无法得知”修饰为“后续的建造情况将无法得知”。BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月10日 (日) 17:03 (UTC)
- (+)支持。NaviMivan(留言) 2021年10月11日 (一) 06:03 (UTC)