讨论:中古高地德语动词
外观
中古高地德语动词曾于2011年1月15日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
说明
[编辑]本文翻译自英语维基百科,但翻得怎样就不知道了=_="--ユイ、にゃん! 2011年1月8日 (六) 01:58 (UTC)
新条目推荐讨论
- 中古高地德语动词有何特点?
- (+)支持:--CYlanxin (留言) 2011年1月11日 (二) 08:49 (UTC)
- (-)反对:维基百科并不能当作资料来源。-- ★ 小虎 Tiger 不入虎穴,焉得虎子 2011年1月11日 (二) 14:39 (UTC)
- (-)反对,同上。—街燈電箱150號 开箱维修 抄表 检验证明 2011年1月12日 (三) 09:26 (UTC)
- (+)支持:中古高地德语动词#来源:“本文翻译自英语维基,英语原文参照自Shay, Scott. Middle High German Verbs. Washington, DC: Wardja Press. 2006. ISBN 1411679326. ;中文版另亦参照OHG PRIMER和Wright's Middle High German Primer等的内容进行翻译”,这也不可以吗?--Symplectopedia (留言) 2011年1月12日 (三) 15:44 (UTC)
- (+)支持较少人参与的古老语文条目,值得支持 - Ken Iwase (留言) 2011年1月12日 (三) 17:03 (UTC)
- (+)支持——这是一条技术含量很高的条目 Galaxyharrylion
- (+)支持--今古庸龙DragonCube (留言) 2011年1月13日 (四) 15:37 (UTC)
- (+)支持--Gakmo (留言) 2011年1月14日 (五) 01:15 (UTC)
- (+)支持—香港の達人留言板 2011年1月14日 (五) 05:16 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2011年1月14日 (五) 08:34 (UTC)