跳至內容

討論:聯航快運3411號班機事件

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
航空專題 (獲評初級低重要度
本條目頁屬於航空專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科航空相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
美國專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於美國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科美國類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

受傷乘客裔不明確

[編輯]

怎麼前面寫美籍越南裔乘客,後面寫美籍華裔越南人乘客? 114.27.189.160留言2017年4月15日 (六) 07:37 (UTC)[回覆]

新浪微博人數不準確

[編輯]

之前我改過一次怎麼又改回來了,4.8億人的關注太扯了。4.8億瀏覽數跟4.8億人關注沒有關係。

--TC ustcer留言2017年4月15日 (六) 11:53 (UTC)[回覆]

關於事主的名字

[編輯]

當時各大華文媒體報道事主的名字是「杜成德」,然而這個名字實際上出處不明,而他的越南名Đào Duy Anh對應的漢字實際上是「陶維英」。--~Mahogany~留言2024年7月9日 (二) 04:50 (UTC)[回覆]

請指名哪些華文媒體叫「杜成德」。環球網中國新聞網依英譯叫「陶大衛」。BBC叫「陶成德」。這種情況我認為可以註解舉出華文媒體的不同譯名,因為事件發生地美國的英語媒體不會有中文名。要改成「陶維英」需要可靠來源。--歡顏展卷留言2024年7月9日 (二) 18:45 (UTC)[回覆]
他可能是基於陶維英條目。--YFdyh000留言2024年7月9日 (二) 19:54 (UTC)[回覆]
是的。如果他本名是叫杜成德的話,那麼越南語應該是Đỗ Thành Đức--~Mahogany~留言2024年7月9日 (二) 22:52 (UTC)[回覆]
維基條目本身不能當可靠來源。--歡顏展卷留言2024年7月10日 (三) 15:20 (UTC)[回覆]
搜一下可知該名稱載於很多可靠來源。但我不清楚越南名的中譯名是否能一對一。--YFdyh000留言2024年7月11日 (四) 10:16 (UTC)[回覆]
未必可以,例如范明正亦可以寫成范明政,陳青敏亦可以寫成陳清敏。但是考慮到是人名用字的話,「陶維英」應是最普遍的寫法。如有需要可註明是從越南語音譯。--~Mahogany~留言2024年7月14日 (日) 05:32 (UTC)[回覆]