討論:美國陸軍第75遊騎兵團
外觀
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
在「格言」一段中,什麼是「D白段」?----yunner ~找我算帳~ 2007年10月10日 (三) 16:43 (UTC)
- 翻譯者指的是Dog White sector 吧。--SGT.Evers 2007年10月11日 (四) 01:49 (UTC)
修飾語句
[編輯]RANGER在軍事上的用途其實應該翻譯成「突擊兵」較洽當 臺灣在谷關即有「突擊兵學校」,其來源即為美國的RANGER—以上未簽名的留言由Takau(對話|貢獻)加入。