跳至內容

討論:美國陸軍第75遊騎兵團

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
美國軍事專題 (獲評丙級未知重要度
本條目頁屬於美國軍事專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科美國軍事領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

在「格言」一段中,什麼是「D白段」?----yunner ~找我算帳~ 2007年10月10日 (三) 16:43 (UTC)[回覆]

翻譯者指的是Dog White sector 吧。--SGT.Evers 2007年10月11日 (四) 01:49 (UTC)[回覆]

修飾語句

[編輯]

RANGER在軍事上的用途其實應該翻譯成「突擊兵」較洽當 臺灣在谷關即有「突擊兵學校」,其來源即為美國的RANGER—以上未簽名的留言由Takau對話貢獻)加入。