跳至內容

魯凱語音系

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

魯凱語音系Rukai phonology)為魯凱語之音系。而其音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[1]

語言分區

[編輯]

萬山魯凱語是分歧性最高的魯凱方言。李壬癸院士(2001)將魯凱語分為幾個分支如下:[2]

  • 魯凱語
    • 萬山 (Mantauran) 250–300人
    • (主要分支)
      • 馬加–多納
        • 馬加 (Maga)
        • 多納 (Tona)
      • 霧台–大南(主要魯凱語)
        • 霧台 (Budai)
        • 大南 (Tanan;亦稱 Taromak)

李壬癸院士認為魯凱語是第1個從原始南島語分裂出來的南島語言。下列為李壬癸院士所評估出來的台灣南島語的分裂時期。Li (2008:215)[3]

  1. 原始南島語:公元前 4,500年
  2. 魯凱語:公元前 3,000年
  3. 鄒語:公元前 2,500年 (大約在公元前 1,000年分裂為北鄒語群南鄒語群)
  4. 其他大多數台灣南島語分裂時期:公元前 2,000年 至 0年
  5. 西部平原台灣南島語:公元 1,000年

元輔音

[編輯]

大多數的魯凱語方言有4個元音,以及翹舌音齒間音(Interdental consonant)等輔音。同樣霧台魯凱語[4]有4個元音,/i ə a u//ə/不是一個schwa(schwa)音,而是一個全元音。字詞在音位上是以一輔音加上一迴聲元音(echo vowel)來結尾、回聲元音屬於/i ə u/其中之一,[5] 而不是如形態音位的(morphophonology)的元音經常在派生上遺失掉。當詞幹最後的元音是/a/時須用/ə/[6][7]

霧台魯凱語輔音為:

雙唇音 齒齦內音 齒齦音 捲舌音 硬顎音 軟顎音
鼻音 m n ŋ
爆破音 p b t d ɖ k ɡ
塞擦音 ts
擦音 v θ ð s
顫音 r
近音 w l ɭ j

排灣語中文的影響下,年輕一輩有時發 /ð/ 音為 [z] 音。在大南魯凱語(Tanan)裏,年輕一輩同樣地融合 /s/ 音及 /θ/ 音為 [s] 音。

在萬山魯凱語(Mantauran)裏,清塞音含有擦音於:*b 對 /v/,*d 及 *ɖ 對 /ð/,和 *g 對 /h/ 等之情況中。此些語音現象的研究來自齊莉莎的發表論文(Zeitoun 2007)。總的有輔音 15 個、及元音 4 個如下:

  • 15個輔音,寫為 p, t, k, /ʔ/, v, s, h, dh, c, m, n, ng, l, r, lr
  • 4個元音,寫為 a, i, e, o

參見

[編輯]

註釋

[編輯]
  1. ^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"存档副本 (PDF). [2017-06-01]. (原始內容 (PDF)存檔於2012-11-02). ,台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
  2. ^ Li, Paul Jen-kuei. 2001. "The Dispersal of the Formosan Aborigines in Taiwan." Languages and Linguistics 2.1:271-278, 2001.
  3. ^ Li, Paul Jen-kuei. 2008. "Time perspective of Formosan Aborigines." In Sanchez-Mazas, Alicia ed. Past human migrations in East Asia: matching archaeology, linguistics and genetics. Taylor & Francis US.
  4. ^ Chen, Chun-mei, 2006. A comparative study on Formosan phonology: Paiwan and Budai Rukai頁面存檔備份,存於互聯網檔案館.
  5. ^ 劉崇宇,"魯凱霧台方言迴聲元音現象研究"[1],清華大學語言學研究所學位論文,2011年.
  6. ^ 江慧真/調查採訪,"李健秋藉助科技 打造原住民語典"存档副本. [2012-08-05]. (原始內容存檔於2012-08-10). ,中國時報,2012-08-05/00:59.
  7. ^ 李壬癸(Paul Jen-kuei Li),"臺灣南島語言的語音符號(Orthographic Systems for Formosan Languages)",教育部教育研究委員會(Ministry of Education ROC),臺北市(Taipei),中華民國八十年五月(May 1991),pp.40-43.

參考文獻

[編輯]
  • Elizabeth Zeitoun. 2007. A grammar of Mantauran (Rukai). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. ISBN 978-986-01-1219-1
  • Elizabeth Zeitoun(齊莉莎),"萬山魯凱語語法"[2],中央研究院語言學研究所,November 30/2007.ISBN 978-986-01-1219-1
  • 齊莉莎(Elizabeth Zeitoun)/林惠娟,"不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶"[3],中央研究院語言學研究所,November 30/2007.ISBN 957-01-5587-6
  • Jack Ryalls, Susan J. Behrens,"Introduction to Speech Science--From basic theories to clinical application(言語科學概論--從基礎理論到臨床應用)"[4]頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),World Publishing; 1 edition (April 24, 2003),pp.167. ISBN 978-0205291007

外部連結

[編輯]