東方怪綺談 ~ Mystic Square.
外觀
東方怪綺談 ~ Mystic Square. | |
---|---|
| |
類型 | 彈幕射擊遊戲 |
平台 | PC-98 |
開發商 | ZUN Soft(上海愛麗絲幻樂團的前身) |
發行商 | Amusement Makers |
設計師 | ZUN |
系列 | 東方Project |
模式 | 1人 |
發行日 | 體驗版:1998年11月21日 完整版:1998年12月30日(Comic Market55) |
《東方怪綺談 ~ Mystic Square.》(日語:東方怪綺談 ~ Mystic Square.)是日本遊戲開發者ZUN製作的彈幕射擊遊戲,是東方Project的第五部作品,也是該系列在PC-98平台的最後一作。
概要
[編輯]這是東方Project的第五部作品,是該系列在PC-98平台的最後一部作品,發佈於Comic Market55,依然為彈幕射擊遊戲,基本和後來的windows平台的系統無太大差別。
除外,出於紀念的原因,本作以重編的方式將前四作所使用過和未被使用的音樂也一併收錄於本作的音樂屋中。
故事
[編輯]幻想鄉發生了異常,大量惡魔從山上湧出,博麗靈夢和她的同伴決定一探究竟這次異常的源頭……
遊戲系統
[編輯]雖然受限於PC-98的硬件性能,但基本與Windows平台的系統無異。對玩家的操作有更明確的獎罰,如更為合理的計分系統,對在高位收集「點」道具給予獎勵或過度使用炸彈的懲罰。
登場角色
[編輯]已登場自機
[編輯]- 博麗靈夢
- 霧雨魔理沙
- 魅魔
- 幽香
沙羅
[編輯]サラ,Sara
- 種族:魔界人
- 登場:
- 『怪綺談』第1關卡頭目
- 住處:
- 能力:
- 別名:
- Gate keeper[1](『怪綺談』)
- 魔界の門番(『怪綺談』)
- 主題曲:
- 魔法陣 〜 Magic Square(『怪綺談』)
- 第1關卡頭目,博麗神社後山傳說中通往魔界的洞口的守門者。工作就是阻止主角們進入魔界。
露伊茲
[編輯]ルイズ,Luize
- 種族:魔界人
- 登場:
- 『怪綺談』第2關卡頭目
- 住處:
- 能力:
- 別名:
- Demon[1](『怪綺談』)
- 魔界人(『怪綺談』)
- 主題曲:
- 霊天 〜 Spiritual Heaven(『怪綺談』)
- 第2關卡頭目,想去人類世界的惡魔之一,雖然口裏說"不是"……
愛麗絲
[編輯]アリス,Alice
- 種族:魔法使[2]
- 登場:
- 『怪綺談』第3關卡頭目,Extra關卡頭目
- 住處:魔界
- 能力:
- 操縱魔法的能力
- 操縱人偶的能力
- 別名:
- Witch of death[1](『怪綺談』)
- 巫女さん 死の少女(『怪綺談』第3關卡)
- 魔法の国のアリス (『怪綺談』Extra關卡)
- 主題曲:
- プラスチックマインド(『怪綺談』)
- the Grimoire of Alice(『怪綺談』)
- 在魔界的魔法使,玩家在魔界的黑暗城市遇見其並與其戰鬥起來,擅長使用人偶戰鬥,第3關卡使用人偶戰鬥,而Extra關卡就使用手上記述着究極魔法的魔導書《Grimoire of Alice》和玩家戰鬥。
- 被認為與Windows平台的愛麗絲·瑪格特洛伊德為同一人。神綺的女兒[3]。
雪,舞
[編輯]ユキ, Yuki マイ, Mai
- 種族:魔法使
- 登場:
- 『怪綺談』第4關卡頭目
- 住處:
- 能力:
- 別名:
- 主題曲:
- 禁斷の魔法 〜 Forbidden Magic(『怪綺談』共同出場時)
- 真紅の少女 〜 Crimson Dead!!(『怪綺談』雪)
- 裏切りの少女 〜 Judas Kiss(『怪綺談』舞)
- 第4關卡頭目,一對魔法使組合,雪為黑帽黑衣服的,舞為白衣並有一對天使般的白翅膀,如果舞先被擊敗會非常憤怒,雪說會全力以赴擊敗玩家的。而雪先被擊敗的話,舞會一改之前平靜和擺架子的樣子,變得認真起來(因為礙事的雪不再了),並且翅膀會張大。
夢子
[編輯]ゆめこ
- 種族:魔界人
- 登場:
- 『怪綺談』第5關卡頭目
- 住處:
- 能力:
- 別名:
- Maid[1](『怪綺談』)
- 魔界メイド(『怪綺談』)
- 主題曲:
- 悲しき人形 〜 Doll of Misery(『怪綺談』)
- 第5關卡頭目,神綺的手下,神綺提過其是其手下最強之一,使用劍或匕首進行攻擊。
神綺
[編輯]神綺,しんき,Shinki
- 種族:神
- 登場:
- 『怪綺談』最終頭目
- 住處:魔界
- 能力:
- 別名:
- Goddess of devil's world[1](『怪綺談』)
- 魔界之神(『怪綺談』)
- 主題曲:
- 神話幻想 ~ Infinite Being(『怪綺談』)
- 魔界的創造主,即是魔界之神,魔界的一切皆是由她創造的。對於在魔界肆意破壞的人,會予以罪罰性的攻擊。『怪綺談』作中,戰鬥時會生出三對翅膀,並會隨着體力減少由白色轉為紫色。長髮的一大節被紮起捲往一側的頭髮(呆毛)是其特徵。作為本次異變的原因是因為其批准了魔界的惡魔去人間旅行而做成。
關卡流程
[編輯]關卡 | 關卡名稱 | 次頭目 | 頭目 |
---|---|---|---|
STAGE 1 | 萬物神気 〜 Materialization | 第1關卡次頭目 | 沙羅 |
STAGE 2 | 魔空間 〜 Border Space | 第2關卡次頭目 | 露伊茲 |
STAGE 3 | 魔界 〜 Devil's World | 第3關卡次頭目 | 愛麗絲 |
STAGE 4 | 凍てつく世界で 〜 Ice Dream | 第4關卡次頭目 | 雪,舞 |
STAGE 5 | 最後の審判 〜 Judgement Day | 第5關卡次頭目 | 夢子 |
FINAL STAGE | 神戦 〜 Dream Battle | 不適用 | 神綺 |
EXTRA STAGE | 絵本のとびら開いて 〜 Open Sesami | EXTRA關卡次頭目 | 愛麗絲 |
注意: 第四關卡為雙頭目同時進攻,如果先擊倒其中一個,另一個會恢復全部體力並重新開戰
音樂
[編輯]- 怪奇談 〜 Mystic Square(譯名:怪綺談 ~ Mystic Square ) - 標題曲
- Dream Express(譯名:高速夢想 ) - 第1關卡BGM
- 魔法陣 〜 Magic Square(譯名:魔法陣 ~ Magic Square ) - 第1關卡頭目(沙羅)BGM
- 夢想時空(譯名:夢想時空 ) - 第2關卡BGM
- 霊天 〜 Spiritual Heaven(譯名:靈天 ~神聖天堂 ) - 第2關卡頭目(露伊茲)BGM
- Romantic Children(譯名:冒險的孩子們[4]) - 第3關卡BGM
- プラスチックマインド(譯名:雕塑的心靈 ) - 第3關卡頭目(愛麗絲)BGM1
- メイプルワイズ(譯名:Maple Wise ) - 第4關卡BGM
- 禁断の魔法 〜 Forbidden Magic(譯名: 禁斷之魔法 ~Forbidden Magic) - 第4關卡頭目前半段BGM
- 真紅の少女 〜 Crimson Dead!!(譯名:鮮紅的少女 ~緋之死 ) - 第4關卡頭目(雪)後半段BGM
- 裏切りの少女 〜 Judas kiss(譯名:背叛的少女 ~猶大之吻 ) - 第4關卡頭目(舞)後半段BGM
- the Last Judgement(譯名:最後的審判 ) - 第5關卡BGM
- 悲しき人形 〜 Doll of Misery(譯名:悲苦的人形 ~ Doll of Misery ) - 第5關卡頭目(夢子)BGM
- 世界の果て 〜 World's End(譯名:世界末日 ~ World's End ) -第6關卡BGM
- 神話幻想 〜Infinite Being(譯名:神話幻想 ~永遠的存在 ) - 第6關卡頭目(神綺)BGM
- 不思議の国のアリス(譯名:愛麗絲夢遊仙境 ) - Extra關卡BGM
- the Grimoire of Alice(譯名:愛麗絲的魔法書 ) - Extra關卡頭目(愛麗絲)BGM2
- 神社(譯名:神社 ) - 不完美結局BGM
- Endless(譯名:Endless ) - 完美結局BGM1
- 久遠の楽園(譯名:久遠的樂園 ) - 完美結局BGM2
- Mystic Dream(譯名:神秘的夢 ) - 製作人員名單BGM
- Peaceful Romancer(譯名:Peaceful Romancer ) - Extra結局BGM
- 魂の休らむ所(譯名:魂的休息地 ) - 登記玩家名稱BGM
收錄於音樂專輯「么樂團的歷史 ~ Akyu's Untouched Score vol.2」
附註
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 『怪綺談』のExtraエンディングでは、『靈異伝』から『怪綺談』までの5作品に登場するオールキャストの名前と二つ名が英字で表記されている。ただし『靈異伝』からは靈夢のみ。『封魔録』以降でも、玄爺と名無しのボスキャラクターは表記されていない。
- ^ 在東方妖妖夢 ~ Perfect Cherry Blossom.指為先天魔法使,但在「求聞史紀」指其原來為人類,是後天修煉成的魔法使
- ^ PC-98版では姓がなく、Windows版とは服裝が異なっている。『妖々夢』のアリスについて、ZUNは 「幻想掲示板」2003年1月-5月の投稿(「まよひがねっと」によるアーカイブ). [2005-04-08]. (原始內容存檔於2005-04-08). で「東方怪綺談(シリーズ第5弾)でも3面ボス」「霊夢達と3戦目」「(『怪綺談』のアリスと)一応、同一人物ですが、ストーリー的には一切関係ありません」と発言している。
- ^ 依照19世紀出版的 Alice In Wonderland 當時的翻譯,「Romantic」應該被翻譯為「因為冒險而感到興奮」」