討論:鄧克和伊戈的故事
外觀
建議更名:「邓肯和伊戈的故事」→「邓克和伊戈的故事」
[編輯]「邓肯和伊戈的故事」 → 「邓克和伊戈的故事」:Dunk對應鄧克,Duncan對應鄧肯)--Ashikaga Takauji(留言) 2024年8月6日 (二) 15:05 (UTC)
- (+)贊成,我看了一下重慶出版社的書,還是用「鄧克和伊戈」的翻譯方式更好.--MacArthur1945(留言) 2024年8月7日 (三) 11:39 (UTC)
「邓肯和伊戈的故事」 → 「邓克和伊戈的故事」:Dunk對應鄧克,Duncan對應鄧肯)--Ashikaga Takauji(留言) 2024年8月6日 (二) 15:05 (UTC)[回覆]