短語
短語(英語:phrase)又稱詞組、片語,是指一個或多個詞組成的,以及通用的字句(如條款)等,具有中心詞的文法性質,內部成分在語義和句法上都能搭配,但可能未形成完整命題,也沒有語調的一種文法單位。[1]通常一個短語可以是詞的任意聚合,故一個詞也可以組成短語乃至句子。
分類
[編輯]結構分類
[編輯]XP[2] | |||||||||
╱ | ╲[3] | ||||||||
標定語
(Specifier) |
X' | ||||||||
╱ | ╲ | ||||||||
附加語
(Adjunct) |
X' | ||||||||
╱ | ╲ | ||||||||
補足語
(Complement) |
中心語
(Head) | ||||||||
在文法分析中,任何短語都可以根據短語的中心語(head)判斷短語類型。中心詞的詞類用於命名短語類型,如以名詞為中心語的短語即名詞短語(NP);換言之,中心詞的文法性質決定了短語的文法性質。X'結構中,短語呈可擴張的多層樹狀結構,它裏面的空位可以嵌套其他任何合法的短語、詞乃至語素。[4][5][6][7]
- 名詞短語(noun phrase, NP):也稱名詞性短語,以名詞為中心語的短語。代詞包含在名詞裏面。單個名詞在句法分析中也常直接視為一個名詞短語,如「小明」。
- 並列短語(NP+NP):聯合短語的一種,表並列,如「今天和明天」。
- 定中短語(AP/DET+NP v.v.):偏正短語的一種,表修飾,中心語為名詞,如「開心的事」「一個人」。
- 動詞短語(verb phrase, VP):謂詞性短語的一種,即以動詞為中心語的短語。
- 形容詞短語(adjectival phrase, AP):謂詞性短語的一種,即以形容詞為中心語的短語,如 full of toys. 形容詞短語也可以並列。
- 副詞短語(adverbial phrase, AdvP):以副詞為中心語的短語,如 very carefully.
- 介詞短語(PP):分為前置詞短語(prepositional phrase)或後置詞短語(postpositional phrase),因語言類型而異。漢語、英語等為前置詞,日語、韓語等為後置詞。如漢語「向東」,英語 toward the east,日語「東へ」。
其他類型的短語有:
- 主謂短語(NP+V/AP/NP):漢語常見的短語類型,二者呈陳述關係。如「糧食豐收」(NP+V)、「陽光燦爛」(NP+AP)、「明天星期日」(NP+NP)。但在其他很多語言裏,主謂短語一般直接分析為句子,不視為短語。在生成文法的X'結構當中,主謂短語,尤其是名動短語(NP+V)常常視作一個擴張動詞短語(VP)的組成部分。
- 述補短語(V+VP/AdvP/etc.):與狀中短語類似,動詞中心語後面帶動詞或副詞等補語的短語。如「寫完」「寫得好」。漢語、英語裏非常常見,但其他語言裏不一定有,如日語當中「寫完」使用複合動詞「書き終わる」表示。
而在傳統的結構主義分析方法中,短語就是句子當中顯現的若干個詞的組合,不假設可擴張的嵌套結構,也不允許單個詞組成短語。如在句子成分分析法或層次分析法中,一般只將主謂短語、動賓短語、兼語短語、聯合短語(並列短語、連動短語)、偏正短語(定中短語、狀中短語)、中補短語等顯在詞組形態認定為短語的基本結構。[1]
功能分類
[編輯]一些現代文法理論引入了一些功能分類,這些分類中短語的中心語可以是某個功能詞,這些功能詞在理論上甚至不需要在句子中顯現明確的形態。如將短語 the man 的中心語認定為冠詞 the 而非名詞 man,進而將短語歸類為限定詞短語(determiner phrase,DP)而非名詞短語(NP)。當沒有顯性限定詞時,理論上會使用一個空(隱式)限定詞。[12][13][14][15]
又如屈折短語(inflectional phrase,IP 或 InflP),這種短語屬於理論假設層面的短語,它以功能性的屈折語素(INFL)為中心語,而動詞則為補足語。有時屈折語素會呈隱性;否則就會呈現為動詞活用,表達各種文法範疇。[16]照此分析,所有句子首先都是一個屈折短語。依據屈折語素的不同,屈折短語還可以分為:
- 時態短語(tense phrase,TP):以表時態(Tense)文法範疇的屈折語素為中心語。
- 體貌短語(aspect phrase,AspP):以表體貌(Aspect,完成、進行等)文法範疇的屈折語素為中心語。
- 一致短語(agreement phrase,AgrP):Agr 在理論上用來表示與主語達成一致的屈折語素,一致短語以這一屈折特性為中心語。有些語言的動詞可能會與賓語形成一致,故也有直接賓語和間接賓語的一致短語(AgrOP,AgrDOP,AgrIOP)。
等等。批評意見認為屈折短語缺乏普遍性,有些僅在少數幾種語言出現。[17]
此外還有話題短語(topic phrase,TopP)和焦點短語(focus phrase,FocP),這些短語將句子中的話題標記或焦點標記作為中心語。
其它分類
[編輯]根據短語結構中包含詞語的多少,可以把短語分為簡單短語和複雜短語。簡單短語的內部只有兩個詞,單一文法結構關係;複雜短語的內部有多個詞,並且詞與詞的結構層次和文法關係都比較複雜,通常作分層拆分分析。
短語從結構凝固性看大致可以分為固定短語和非固定短語。固定短語指結構比較固定的慣用的短語,在結構上具有固定性,短語內部的詞及其次序一般都不能變動。固定短語在意義上具有整體性,內部各詞往往不能再作字面上的個別解釋。這種固定短語也稱為熟語(ideomatical phrase),在文法分析中常作為單個詞來處理。專有名詞也是一種固定短語,通常也作單個名詞處理。[1]
從獨立性來看則可以分為自由短語和黏着短語,自由短語可以單獨成句,黏着短語則不行。[1]
語言類型學
[編輯]語序
[編輯]語言類型學上對於語序的考察,基本是對不同類型的短語裏面中心語成分與補足語成分前後順序,亦即所謂中心語參數(head parameter)的考察[5],其中最主要的是對基本語序(SVO etc.)的考察。語言類型學主要關注基本語序當中動詞短語(VP)的謂語 V(中心語)與賓語 O(補足語)的前後之分,分為中心語前置型(head-initial)和中心語後置型(head-final)。SVO語序的語言就屬於中心語前置型,如漢語、英語等;SOV語序的語言則屬於中心語後置型,如日語、韓語、土耳其語等。[18][19]
中心語參數還可以應用到其他類型的短語,如:[19]
- 介詞短語(PP,PREP+NP 或 NP+POSTP):介詞有前置詞(preposition)或後置詞(postposition)之分。前置詞置於名詞之前,漢語、英語等為前置詞型語言,日語、韓語等為後置詞型語言。如漢語「向東」,英語 toward the east,日語「東へ」。
- 定中短語(NP,AP/DET+NP v.v.):形容詞、限定詞等修飾語與名詞短語的前後之分。如漢語、英語等為修飾語在前,泰語等為修飾語在後。
- 並列短語(NP,NP+NP):具體到固有名詞與普通名詞的前後之分,如漢語、日語等一般為「固有名詞-普通名詞」,泰語、越南語等一般反之,英語則二者兼有。如漢語「北京大學」,泰語 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์(Mh̄āwithyālạy ṭhrrmṣ̄ās̄tr̒,「大學 法政」,泰國法政大學),越南語 Đại học Quốc gia Hà Nội(大學國家河內,河內國家大學),英語 The University of Melbourne(墨爾本大學), Columbia University(哥倫比亞大學)等。
- 狀中短語和述補短語(VP,V+AdvP v.v.):動詞短語當中動詞與副詞的前後之分。漢語和英語等都是兩者兼有,日語則只有狀中順序。
- 形容詞短語(AP,AdvP+A v.v.):形容詞短語當中形容詞與副詞的前後之分。漢語、英語等一般是「副詞-形容詞」,泰語等一般反之。
希爾弗斯坦名詞短語等級
[編輯]希爾弗斯坦名詞短語等級(Silverstein hierarchy)是一種以有生性和定指性排列的傾斜等級。大致如下:[20]
代詞 名詞 ┌──────┴──────┐ ┌───────┴───────┐ 第一人稱 > 第二人稱 > 第三人稱 > 固有名詞/親族 > 人類 > 動物 > 非動物 ┌───┴───┐ 自然現象 > 抽象名詞/地名
這一等級可以涵蓋非常多的語言現象。提出者米高·希爾弗斯坦認為等級越高,名詞短語就越容易取施事;反之,則更容易取受事。[20]比如日語裏面,等級高的名詞短語作主語的主動句比被動句要自然;反之,則取被動句更自然一些。[19]也有意見認為等級越高的與說話者的關係越近。[21][22][23]
這一等級也能體現部分作格性。如瓦隆戈語當中,等級越高名詞短語就越容易呈現主賓格配列,反之則越容易呈現作通格配列。[19]
智慧財產
[編輯]短句是一種日常表達具通用性包括事實性的說明用語,根本上沒有任何創作原則,因此不能構成擁有版權的原則。
伯爾尼公約
[編輯]根據伯爾尼公約第2條第8項規定:
「本公約之保護,不適用於單純時事報導性之記事及雜報。」
中華民國著作權法第九條第一項第三款及第四款規定:「下列各款不得為著作權之標的:三、標語及通用之符號、名詞、公式、數表、表格、簿冊或時曆;四、單純為傳達事實之新聞報導所作成之語文著作。」[24]
英美法系原則
[編輯]普通法判定版權存在以創作為原則的技術與勞動,因此原創性門檻相對較低,不過並非任何作品具版權保護,例如通用且簡短均不符合版權保護資格。[25]
註釋
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 黃伯榮 & 廖序東 (2002)
- ^ X 由中心語的詞性確定。鄧思穎 (2000)
- ^ 分支的左右兩側分佈不唯一,可左右調換,因語言而異。鄧思穎 (2000)
- ^ Chomsky (1970)
- ^ 5.0 5.1 鄧思穎 (2000)
- ^ Geeraerts & Cuyckens (2007)
- ^ 何元建 (2011)
- ^ Finch (2000)
- ^ Kroeger (2005)
- ^ Miller (2011)
- ^ Sobin (2011)
- ^ Brame (1982)
- ^ Szabolski (1983)
- ^ Hudson (1984)
- ^ Abney (1987)
- ^ O'Grady, Dobrovolsky & Katamba (1996)
- ^ Webelhuth (1992:210頁)
- ^ 柴谷方良 (2002)
- ^ 19.0 19.1 19.2 19.3 角田太作 (2009)
- ^ 20.0 20.1 Silverstein (1976)
- ^ Dixon (1979)
- ^ Zubin (1979)
- ^ Wierzbicka (1979)
- ^ 電子郵件1080830b. 經濟部智慧財產局·著作權主題網 (Chinese).
- ^ 1. 我怎樣可以取得版權? | Community Legal Information Centre (CLIC). www.clic.org.hk. [2024-10-13].
參考文獻
[編輯]- Chomsky, Noam. Remarks on nominalization. Jacobs, R.; Rosenbaum, P. (編). Reading in English Transformational Grammar. Waltham: Ginn. 1970: 184–221.
- Dixon, R. M. W. Ergativity. Language. 1979, (55): 59-138.
- Finch, G. Linguistic terms and concepts. New York: St. Martin's Press. 2000.
- Geeraerts, Dirk; Cuyckens, Hubert. The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford University Press US. 2007. ISBN 0-19-514378-7.
- Kroeger, Paul. Analyzing grammar: An introduction. Cambridge University Press. 2005.
- Miller, J. A critical introduction to syntax. London: Continuum. 2011.
- O'Grady, William; Dobrovolsky, Michael; Katamba, Francis. Contemporary Linguistics: An Introduction third. Longman. 1996: 191. ISBN 0-58-224691-1.
- Silverstein, Michael. Hierarchy of Features and Ergativity. Dixon, R. M. W. (編). Grammatical Categories in Australian Languages. New Jersey: Humanities Press. 1976.
- Sobin, N. Syntactic analysis: The basics. Malden, MA: Wiley-Blackwell. 2011.
- Webelhuth, Gert. Principles and Parameters of Syntactic Saturation. OUP. 1992.
- Wierzbicka, A. Ethno-syntax and the philosophy of grammar. Studies in Language. 1979, (3): 313-83.
- Zubin, D. Discourse function of morphology. Givón, T. (編). Discourse and syntax. New York: Academic Press. 1979.
- 柴谷方良. 生越直樹 , 編. 言語類型論と対照研究. シリーズ言語科學4. 東京: 東京大學出版會. 2002: 11–48.
- 角田太作. 世界の言語と日本語:言語類型論から見た日本語 改訂版. 東京: くろしお出版. 2009.
- 鄧思穎. 自然语言的词序和短语结构理论. 當代語言學. 2000, 2 (3): 138-154.
- 何元建. 现代汉语生成语法. 北京: 北京大學出版社. 2011.
- 黃伯榮; 廖序東 (編). 現代漢語(增訂三版)下册. 北京: 高等教育出版社. 2002: 6~7頁. ISBN 7-04-010640-X.