維基百科討論:維基讀本
- 維基讀本刊物我贊成發行,能不能介紹一下大致內容,這樣可以共同參與。
- 我覺得像這樣先試着出幾期來調動大家的積極性,這樣可以醞釀出版市場上發行的書籍。我還是那個想法,書市是一個我們可以尋求擴大維基影響,提高維基聲譽,發展維基的內容的極好的方式。關鍵在於大家彼此的合作和參與,以及大家的積極性。
- 如果要發行維基讀本(電子版),我覺得可以從以下幾個方面來考慮:
- 製作問題:由誰來主編?有哪幾個人參與?如何分工?
- 內容問題:安排哪些內容?篩選條目的標準是什麼?
- 格式問題:統一標準是什麼?
- 發行問題:如何發行?電子版PDF格式通過什麼來傳發?發給哪幾個人?
- 成本問題:是否印刷?選擇什麼出版社?資金如何得來?由誰負責發行?
- 一旦時機成熟,應該適當考慮出版市場版的圖書版本,對外銷售。
- 如果要出版介紹維基的書籍,我覺得可以從以下幾個方面着手:
- 第一章:維基是什麼?——着重介紹維基的概念以及維基的發展和維基百科的成長,尤其是有關中文維基百科的內容。
- 第二章:為什麼要參與維基?——不用多說,全書最重要的部分。
- 第三章:如何開始我的維基里程?——從本章開始使讀者正式加入到維基。
- 第四章:加入維基需要注意些什麼?——說明版權問題,中立性問題以及其他討論的相關問題。
- 第五章:怎樣才能編輯好維基百科?——介紹簡明扼要的語法知識和一些實用的高階語法。
- 第六章:我可以參加維基活動嗎?——可以適當介紹維基聚會等維基活動。
- 第七章:(結語、附錄、參考書目等)
- 楓難尋 12:41 2005年4月27日 (UTC)
OpenOffice.org中文支持良好
[編輯]怎麼用來編輯中文維基百科的內容啊?還有關於ISBN,可以考慮和一些雜誌聯繫,以雜誌增刊的形式出版,這樣可以迴避申請書號的問題--雪鴞◎海德薇 (talk) 看看雪鴞 16:21 2005年5月2日 (UTC)
- 如果你用windows直接使用OOo中文版,沒有任何中文界面、編輯故障,如果使用Linux,要保證linux本身的中文環境配置良好,可以肯定的是,目前的OOo在中文計劃方面已經做得很出色了。
蛋蛋蛋網提供OpenOffice.org的中文便攜版下載,55M,無需安裝,解壓縮即可用,歡迎嘗試。
- 蛋蛋蛋網:輕鬆活潑的OpenOffice推廣站 http://OOo.yjrg.net/
- 為免費辦公軟件OOo提供中文教程、下載提速、心得交流,
- 支持圖片上傳,同時支持簡、繁體、telnet、web方式登陸,
- 全自動註冊,來自一見如故BBS的蛋蛋蛋版面。
--哪裡都是當官牛 20:07 2005年8月30日 (UTC)
關於已出版的維基讀本
[編輯]- 首先,我覺得非常不錯,能夠在第一期就做得那麼好實屬不易,shizhao兄一定是煞費苦心了。
- 有幾個地方我認為還可以做得更加完美:
- 關於簡繁問題,好像這其中有許多地方是簡繁混雜的,標準不夠統一,讀起來總覺得怪怪的。我覺得先試行簡體版,畢竟這裡看簡體的人多,而且我們對繁體的了解不夠。繁體版可以請香港台灣及一些精通的朋友幫忙完成。
- 標點符號中文字符和英文字符可能混雜使用,尤其是「」""和()()。
- 作為PDF文件,應適當加上書籤,便於閱讀。
- 附錄中能否加入圖片所屬版權。
- 文字中是否能夠色彩多樣性?總覺得字體一片黑,偶爾的一張圖片卻如此耀眼。楓難尋 07:09 2005年5月15日 (UTC)
- 歡迎您的意見,PDF我用的不熟,本來也是看看大家的反響。版面我是根據英文版和德文版的模板修改製作的,可能東西方習慣不同?他們倒是沒有提出過顏色單調的問題,其實單調一些似乎更能體現百科全書的嚴肅性--百無一用是書生 (☎) 02:30 2005年5月16日 (UTC)
- 我正在製作中文簡體版,希望能夠把字體弄得好看一點,正規一點。製作成PDF文件後,我會發布,希望大家來多提意見。楓難尋 07:56 2005年5月16日 (UTC)
- 中文維基讀本簡體版我已經完成了,我已發布:WikiReader_zh_vol-1_Simp.pdf(3,356 KB),希望大家多提寶貴意見。-楓難尋 11:51 2005年5月16日 (UTC)
我的想法
[編輯]不光是大的特色條目,而且還有小的條目填寫空白,還因該有sidebar其中放一些條目連接出的條目的概要或定義。最好一期有一篇訪談,加上一篇翻譯自英文讀本的內容。可以有一頁的你知道嗎內容,還可以搞一個知識測驗。--用心閣(對話頁)Wikimania 2005! 12:30 2005年5月16日 (UTC)
- 名字可以叫做維基文摘--用心閣(對話頁)Wikimania 2005! 12:41 2005年5月16日 (UTC)
關於維基讀本第二期
[編輯]關於字體
[編輯]- 原版中只給出了英文字體,而中文字體是什麼?是默認的Times New Roman?應該是Unicode碼。所以在顯示中文字時感覺很不自然。
- 適當地選用一些中文字體,在一般的生成的PDF格式文件中是不會要求安裝字體的,卻仍然能夠正常原版顯示。楓難尋 00:15 2005年7月13日 (UTC)
王菲條目
[編輯]- 王菲條目原有10張圖片,而在本期中未見一張。作為特色條目,應該圖文並茂。
每周翻譯
[編輯]- 後面的「原作見1」在維基讀本中可以刪去,留着反而覺得怪怪的。
- 另外,既然是翻譯,能否給出原文作比較呢?楓難尋 00:29 2005年7月13日 (UTC)
維基讀本
[編輯]- 維基讀本可以說從某個方面說明了中文維基的成長,但我個人認為,維基讀本還缺乏一些互動的內容。很多人我想應該僅僅是看一看而已,真正能夠進行互相交流的東西很少。我覺得應該在讀本中加入例如「各抒己見」(可以把互助客棧或者一些討論的東西加進來)、「你知道嗎?」(首頁有這個內容,我覺得不錯)、「維基活動」(可以介紹維基的一些聚會或者其他的一些活動等)。
鏈接問題
[編輯]- 另外,本期的WikiReader zh vol-2.sxw鏈接好像是「找不到該頁」。楓難尋 00:43 2005年7月13日 (UTC)
我總結一下前面的建議
[編輯]我總結一下前面的建議,並加上我自己的建議,有如下幾點
- 格式
首先應該保留原文的各種字體、格式、顏色和圖片,這些非常關鍵,他們可以讓讀者讀得更加明了。
- 排版
可以把新的一個條目放在後一頁,而不要兩篇擠在一起。
- 翻譯
翻譯版本後面(或旁邊)附上原文,可以讓人們看到原文了解更多(因為翻譯有時不能完全表達出原文作者的意思)。
- 鏈接
在條目中,所有的鏈接和參看等內容去除。
- 特色圖片
在讀本中並沒有簡單特色圖片,我想特色圖片也可以加進去。
- 語言版本
我認為應該採用兩個語言版本,包括簡體中文和繁體中文,因為PDF似乎並不支持簡繁轉換,對於不了解簡體或繁體的人,在閱讀上會帶來一定的不便。
- 標題
在維基中,有許多條目的標題由於種種原因難以正確顯示,希望這個問題在讀本中能得到解決。
- 作者
我認為每篇的作者或翻譯者應該體現在一篇文章的結尾或開頭,而不是一起堆在最後。
- 其他內容
可以添加一些其他的信息,如主頁上的「你知道嗎?」和一些討論加進來,增強它的趣味性。
- 互動內容
可以增加互動內容,這個在很多文摘、雜誌上都有。
- 出版
我認為可以在國內申請一個訂閱號,讓我們可以在報亭中買到它,這些錢也可以用於捐助維基計劃(不然像我這樣都不知道該怎麼捐助他,手頭上沒有美元,捐助又不支持人民幣)。
另外如果無法進行批量出版,也可以製作一個郵件列表,每期發給每個訂閱者。
當然我還是希望能夠出版。
- 合訂本
讀本可以像電腦報一樣,每年出合訂本,讓辛苦了一年的維基人們看到自己一年來的工作成果。
我想以上這些問題是很多人說關心的,我們也真誠地希望維基讀本能越辦越好。--究極人類(找我?)來給我的機器人投票啊~ 08:05:32 2005年8月24日 (UTC)
blog版或是加RSS
[編輯]過去成立的維基部落格已經很久沒有更新,其實維基讀本可以做一個blog的版本。比起紙本、現在wiki版本、pdf版本,對於想訂閱的讀者都還來得容易自行訂閱。這是一個不應該放棄的發布型式和版本。--KJ(悄悄話) 10:51 2007年3月18日 (UTC)
- PDF可以促進非網路渠道的傳播,是網絡的很好補充。 哪裡都是當官牛 19:15 2007年4月6日 (UTC)
維基雜誌的問題
[編輯]維基雜誌仍然有繁簡轉換和兩岸用詞的問題,例如,在第一頁就出現了:
- 「拉里」(Larry)變成了「拉裏」
- 「受雇傭的帶薪職員」應為「受薪僱員」
- 「于2001年」應為「於2001年」。
還有在之後的「愷撒」->「凱撒」、「動謾」->「動漫」、「抽幹」->「抽乾」、「土制炸彈」->「土製炸彈」等。 建議將來在出版之前,找一位台港的用戶檢查一下比較好。要留意圖片的排版,以及圖片內的文字與正文的文字大小應該相若。另外,雜誌的英文名稱「WIKIPEDIA OF CHINA」應該是「Wikipedia Chinese」吧? --石添小草 02:05 2007年3月19日 (UTC)