討論:2021年就地過年

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

慢慢寫[編輯]

巡查員和管理員不要急着加模板,給我12個小時的時間。 Assifbus留言2021年1月20日 (三) 00:47 (UTC)[回覆]


無題[編輯]

條目篇幅基本都提及COVID19的事情。然而事實上就地過年這個詞很早就有,2010年H1N1流感疫情期間,就有媒體提到「就地過年」一詞[1][2]。--🔨留言2021年1月20日 (三) 02:10 (UTC)[回覆]

但是這個條目重點是在描述今年的就地過年,那如果為了與2010年就地過年區分,你可以把這個標題改成2021年就地過年 Assifbus留言2021年1月20日 (三) 03:10 (UTC)[回覆]

2010的流感疫情不像這次的冠狀病毒疫情那樣傳播如此廣泛,所以當年的一些報道雖然用了這個詞,但並沒有像今年這樣火起來。我想要表達的是既然標題是「就地過年」,而這個詞的最早出現時間可以追溯到2010年的H1N1,那麼最好不要只從此次疫情的角度來定義這個詞,基本上只要春節期間碰上具備相當規模的疫情(不管是冠狀病毒還是流感),這個詞就有機會被提及,甚至極少數情況下也能在與疫情完全無關的報道看到這個詞[3]。至於移動條目名稱,個人認為不太妥當,因為2021年前這個詞不怎麼被使用,完善定義足夠解決問題。--🔨留言2021年1月20日 (三) 03:48 (UTC)[回覆]


未通過的新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

參考資料

  1. ^ 要真情挽留农民工兄弟就地过年. 中安在線. 2008-01-30 [2021-01-21]. 
  2. ^ 肖思思; 賴雨晨. 广东各方合力劝导安置外来工就地过年. 央視網. 2008-01-30 [2021-01-21]. 
  3. ^ 怎样才能留住农民工兄弟就地过年?. 鳳凰資訊. 2008-01-30 [2021-01-21]. 
  4. ^ 中国气象局官员建议公众就地过年 尽量减少出行. 新浪新聞. 2008-01-30 [2021-01-21]. 
  5. ^ 徐光木. 应对就地过年的农民工心存敬意和歉意. 每日甘肅. 2008-01-31 [2021-01-21]. 
  6. ^ 回乡还是留城? 媒体称留城过年成越来越普遍现象. 新華網. 2017-01-17 [2021-01-21]. 
  7. ^ 外来工“留城过年”,过的是归属感. 新華網. 2017-01-18 [2021-01-21]. 
  8. ^ 宁波两地发布倡议:尽量选择就地过节. 中國寧波網. 2020-12-28 [2021-01-21]. 
  9. ^ 倡导市民群众就地过节 北京多举措进行“两节”期间疫情防控. 環球網. 2020-12-24 [2021-01-21]. 

「戰時狀態」[編輯]

「戰時狀態」章節應該移動至2019冠狀病毒病中國大陸疫情相關爭議,因為這一詞語早在2021年前就開始使用了。--Johnson.Xia討論·貢獻·成就2021年5月6日 (四) 17:48 (UTC)[回覆]