討論:法國駐華大使列表
外觀
本條目依照頁面評級標準評為列表級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
名稱
[編輯]清朝時期法國駐華公使的正式全名為"Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire en Chine"(見這兒),即駐中國特命全權公使,並不是所謂「駐大清國公使」。如存有歧義可改為常用名清朝。--Wengier(留言) 2024年2月21日 (三) 23:30 (UTC)
- (-)反對閣下的修改。晚清時,英法等語言中的「China/Chine」既可以翻譯作「中國」,也可以翻譯作「大清國」;此類條目為區分不同時期的中國政權,故使用「大清國」、「中華民國」、「中華人民共和國」以作區分,而非籠統稱之為「中國」;「大清國」並無歧義,毋庸改成「清朝」。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2024年2月24日 (六) 05:46 (UTC)
- 要麼使用正式名稱,英文中的China就是中國,當然中國可以指清朝,也可以指ROC或PRC。這不是翻譯的問題,而是中國政權指代的問題。中文書籍資料一般通稱「法國駐清朝公使」或「法國駐華公使」,應該按照可靠來源中的常用稱呼,而非使用自己的稱法。--Wengier(留言) 2024年2月24日 (六) 05:54 (UTC)