討論:無瑕號研究船
歡迎擴展
[編輯]Wiki上關於無暇號南海事件en:USNS_Impeccable_(T-AGOS-23)#South_China_Sea_incident已經討論了很久了,目前我個人還是比較接受英文版本所陳述的事實。不過正如英文討論頁里一些維基人提到的那樣,英文wiki頁面引用了大量的西方媒體,而僅有少量的中國媒體。不得不說由於媒體其實也是轉述者而並不是親身經歷人,懸殊的中西媒體對比也許並未做到完全的公正中立。中文維基雖然受眾主要為華人,但是做為事件中的一方,我認為我們也有必要建立中文版本的事件說明。請大家協助擴展。 -- Williamsze (留言) 2009年3月13日 (五) 18:51 (UTC)
- 其實這是系統性偏好的問題,我支持閣下查找中文媒體的觀點以進一步中立化本條目。至於親身經歷的人,他們的描述是第一手來源,如果已在可靠來源中發表過則可以使用,但切忌「因為A和B推出C」的寫法,這樣會違反非原創研究方針。—菲菇@維基食用菌協會 2009年3月14日 (六) 10:08 (UTC)
- 平心而論,我認為英文條目已經讓我非常滿意了。如我下面所表示的,我個人認為中國制止美國在中國專屬經濟區搜集潛艇信息的法理依據並不充分。不過,正如系統性偏好所反映出來的問題一樣,如果我假設中文wiki的大部分讀者無充分能力閱讀英文摘要,或者我做為作者本身假如不懂英文,我只好大比例選取中文的新華社的通訊稿,這篇文章就會在並不違背NPOV的前提下顯得很不一樣。這只是一個方法的問題了。Williamsze (留言) 2009年3月14日 (六) 11:00 (UTC)
專屬經濟區
[編輯]在查閱了英文wiki等頁面後,應當承認,在專屬經濟區只要不開發資源(採油、捕魚甚至海水淡化),並不侵犯專屬經濟區所屬國家的權利。中國政府關於無暇號「違背有關國際法和中國法律法規的規定,未經中方許可在南海中國專屬經濟區活動」的說法確實是沒有法理依據的。 -- Williamsze (留言) 2009年3月13日 (五) 18:51 (UTC)
中國軍事回應?
[編輯]中共那海軍漁政船算不算軍事回應,明面不敢針對美國,起碼到南海一游--Begantrue (留言) 2009年3月16日 (一) 19:17 (UTC)
命名
[編輯]中文一般都叫做完美號或無瑕號,幾乎沒有叫做「完美無暇號」的,另外,即使叫做「完美無暇號」,也應該是完美無瑕號。無暇是「沒有空閒」的意思,而無瑕才是「完美,沒有瑕疵」的意思--百無一用是書生 (☎) 2009年3月18日 (三) 17:08 (UTC)
- 移動到了中文使用較多的無瑕號—百無一用是書生 (☎) 2009年3月18日 (三) 17:11 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了無瑕號研究船中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.msc.navy.mil/inventory/ships.asp?ship=106&type=OceanSurveillanceShip 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20090312071850/http://www.msc.navy.mil/inventory/ships.asp?ship=106&type=OceanSurveillanceShip
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。