跳至內容

本居宣長

維基百科,自由的百科全書
本居宣長
本居宣長畫像
出生1730年6月21日
日本伊勢國
逝世1801年11月5日(1801歲—11—05)(71歲)
日本京都
居住地日本國學語言學
別名健藏、春庵、鈴屋等
學術背景
受影響自契沖、賀茂真淵荻生徂徠
學術工作
年代江戶時代
著名作品《古事記傳》
《玉勝間》
著名思想物哀論
施影響於平田篤胤
日語寫法
日語原文本居 宣長
假名もとおり のりなが
平文式羅馬字Motoori norinaga

本居宣長(1730年11月5日—1801年6月21日),原姓小津,名榮貞,別名健藏,號華風、芝蘭、春庵、舜庵、鈴屋。日本江戶時代的思想家、語言學家。日本國學的集大成者,與荷田春滿賀茂真淵及其後的平田篤胤齊名。

生平

[編輯]

1730年6月21日,本居宣長出生於日本伊勢國飯高郡松阪(今三重縣松阪市)。其父為木棉商人小津定利。小津定利是小津氏的養子,而小津氏是本居氏的分支,因此本居宣長並無本居氏血統。本居宣長幼名小津富之助、小津彌四郎,後改名小津榮貞。1748年,來到山田紙商今井田家做養子,次年「離緣」,回到小津家。

1751年,小津榮貞繼承家業。次年,因缺乏經商才能,來到京都師從朱子學堀景山學習儒學,又從堀元厚武川幸順學習漢方醫學。其師堀景山家世儒學,又精通古文辭學,與儒學家荻生徂徠交往甚厚。此時,小津榮貞改用小津氏的祖姓「本居」。1755年,改名為本居宣長。在京都學習期間,本居宣長主要研究《源氏物語》與和歌,著成《排蘆小船》、自選和歌集《石上稿》及《大日本天下四海畫圖》。後來接觸到契沖賀茂真淵等人的著作,開始轉向日本古代典籍,傾向反儒排漢的復古思潮。

1757年,本居宣長回到松阪,成為一名兒科醫生,同時在當地講授《源氏物語》、《伊勢物語》。1760年,與村田美加成婚,同年離婚。1763年,本居宣長在松阪的「新上屋」旅店拜訪了路過此地的賀茂真淵,這成為本居宣長學術生涯的分水嶺,在日本被稱作「松阪的一夜」(日語:松坂の一夜[1]。此時賀茂真淵年事已高,將自己未完成的研究《古事記》之心願託付給本居宣長。本居宣長受到前輩鼓勵,此後矢志於《古事記》的研究。同年,本居宣長撰成研究《源氏物語》的著作《紫文要領》。

1764年,本居宣長正式拜賀茂真淵為師,與賀茂真淵書信往來。同時開始撰寫《古事記傳》。1787年,撰成《秘本玉匣》、《呵刈葭》。1789年,本居宣長應門人之邀離開伊勢,動身前往名古屋。1792年,到達名古屋,並成為紀伊藩藩主德川治寳針灸醫師,實際上則在藩學館教習國學。次年又遊歷了和歌山大阪美濃等地。1793年,開始撰寫《玉勝間》。1796年,撰成《源氏物語玉小櫛》。1798年,《古事記傳日語古事記伝》四十四卷最終完成。次年,動身去紀伊。1800年,本居宣長感到生命將終,在松阪小高山妙樂寺選定墓地,並留下遺言。1801年11月5日,本居宣長在京都去世,終年七十二歲。

思想

[編輯]

本居宣長將日本古代史書古事記》中的創世神話奉為經典,崇尚「皇國之古道」,追求以「神道」為代表的原始的日本文化精神。他極力反對儒家思想,提倡清除中華文化日本文化的影響。在文學方面上,本居宣長提出了「物之哀論」(もののあはれ),推崇以《源氏物語》為代表的日本平安時代文學,反對按照儒家佛家觀念以勸善懲惡對文學作品進行詮釋。

主要著作

[編輯]
本居宣長六十一歳自畫像

後人將本居宣長的著作編為《本居宣長全集》,有吉川弘文館版(12冊)、岩波書店版(6冊,未刊完)、築摩書房版(23冊)等。

國學

[編輯]
  • 《直毗靈》(後收入《古事記傳》第一卷),是其研究《古事記》初期的論著。
  • 《葛花》(くず花),反駁儒學者市川匡《末賀乃比禮》(內容為駁斥《直毗靈》)之作。
  • 《神代正語》,對《古事記》中神代部分的整理。
  • 《真曆考》,考證日本遠古「曆法」,批判中國曆法之作。
  • 《真曆不審考弁》,反駁曆算學者川邊信一針對其《真曆考》寫成的《真曆不審考》之作。
  • 《國號考》,考證日本的各種國號。
  • 《古事記傳》,本居宣長的代表作。藉對《古事記》進行注釋、考證,闡述其「神國」思想,批判儒家思想和禮教。
  • 《初山踏》,闡述治學方法的國學入門書。
  • 《答問錄》,記錄其答弟子問之書。

政治

[編輯]
  • 《玉匣》(玉くしげ),獻給紀伊藩主德川治貞的建議,闡釋日本的「古道」。
  • 《秘本玉匣》(秘本玉くしげ),在《玉匣》基礎上提出治理藩政的見解。
  • 《馭戎慨言》,關於日本與中國、朝鮮關係史的論著。因中國、朝鮮位於日本之西,故稱為「戎」。

語言學

[編輯]
  • 《字音假字用格》,漢字字音、假名研究。
  • 《漢字三音考》,對日文漢字中吳音唐音漢音三音的研究。
  • 《詞之玉緒》,日語文法研究。
  • 《地名字音轉用例》,對日本地名中漢字讀音的解析。

《源氏物語》研究

[編輯]
  • 《紫文要領》,研究紫式部《源氏物語》的著作,未定稿。
  • 《源氏物語年紀考》(後收入《源氏物語玉小櫛》第三卷),考證《源氏物語》中人物的年齡。
  • 《源氏物語玉小櫛》,《源氏物語》的注釋、考證、梳理之作。

和歌研究

[編輯]
日本山梨縣的酒折宮壽詞石碑,碑文為本居宣長撰,平田篤胤書。
  • 《排蘆小船》,早期的和歌論著。
  • 《和歌之浦》,和歌理論的摘抄。
  • 《石上私淑言》,問答體的和歌研究著作。
  • 《萬葉集玉小琴》,對《萬葉集》中和歌的注釋,以補賀茂真淵《萬葉考》之缺。
  • 《鉗狂人》,批判藤貞幹《衝口發》之作。
  • 《呵刈葭》,對日本文字音韻的辯論。
  • 《古今集遠鏡》,對《古今集》的翻譯、鑑賞之作。

自著文集

[編輯]
  • 《鈴屋集》,青年時期的和歌、文集。
  • 《石上稿》,自選和歌集。
  • 《詩文稿》,漢詩集。
  • 《玉鉾百首》,詠史和歌集。
  • 《玉勝間》,晚年的隨筆、考證及評論雜集,成書於本居宣長逝世前。「勝間」為日語竹籠之意。

注釋

[編輯]
  1. ^ 佐佐木信綱著有《松阪的一夜》,在二戰前被收入日本小學教科書《小學國語課本》

參考書目

[編輯]
  • 永田廣志著,陳應年、姜晚成、尚永清譯,《日本哲學思想史》,1983年第一版,北京:商務印書館
  • 朱謙之,《日本哲學史》,2006,北京:人民出版社
  • 蔣春紅,《日本近世國學思想:以本居宣長研究為中心》,2008,北京:學苑出版社

外部連結

[編輯]