唉呦我的天
唉呦我的天 Goodness Gracious Me | |
---|---|
類型 | 喜劇小品 |
開創 | 桑吉夫・巴斯卡爾 梅拉·沙爾 安尼爾·古普塔 |
主演 | 桑吉夫・巴斯卡爾 梅拉·沙爾 科文達・吉爾 妮娜·瓦迪亞 |
國家/地區 | 英國 |
系列數 | 5 (2季廣播劇和3季電視劇) |
集數 | 39 (19集廣播劇和20集電視劇) |
每集長度 | 30-50分鐘 |
片頭曲 | Goodness Gracious Me (Bhangra version) |
片尾曲 | Goodness Gracious Me (Bhangra version) |
製作 | |
執行製作 | 喬恩·普洛曼 |
播出資訊 | |
首播頻道 | BBC Radio 4 BBC Two |
播出日期 |
|
《唉呦我的天》(英語:Goodness Gracious Me)是BBC英語喜劇小品節目,最初於1996年至1998年在BBC Radio 4播出,後來於1998年至2001年在BBC Two進行電視轉播。該四位演員是亞裔英國人,由桑吉夫・巴斯卡爾、科文達・吉爾、梅拉·沙爾和妮娜·瓦迪亞主演。該節目探討了亞裔英國人文化,以及傳統南亞文化與現代英國生活的衝突與融合。一些小品顛倒了角色,從南亞的角度看待英國人,而另一些則取笑南亞的刻板印象。在電視劇中,大部分白人角色由戴夫·蘭姆和菲奧娜·艾倫扮演;在廣播系列中,大部分演員是由自己扮演的。亞曼達·霍登和艾瑪·甘迺迪也扮演了一些白人角色。
該劇的標題和主題曲是對同名喜劇歌曲的巴恩格拉重新排編,最初由彼得·塞勒斯(飾演印度醫生艾哈邁德·卡比爾,Ahmed el Kabir)和索菲亞·羅蘭主演,重演1960年電影《百萬富翁》中的角色。塞勒斯用一種刻板的「鱈魚印度」口音演唱這首歌,在當時作為一種喜劇手段是可以接受的,但到了1990年代,人們認為這首歌過時了,而且輕視了它。因此,該劇最初的工作名稱是「彼得·塞勒斯已死」(Peter Sellers is Dead);隨著演員們對塞勒斯的其他作品的讚賞,以及儘管塞勒斯的《印度醫生》是一部戲仿作品,但這位演員仍然把他描繪成一名稱職的專業人士,這一點發生了改變。[來源請求](在她1996年的小說《安妮塔和我》中,梅拉·沙爾將英國對南亞語言的模仿稱為「一種唉呦我的天的口音」。)
演員們以許多居住在英國的亞裔英國人的方式,隨意地將旁遮普語和印地語俚語放入他們的對話中。
該節目於1999年獲得英國廣播新聞協會獎和英國皇家電視協會的團隊獎。
2014年3月,BBC宣布該節目將以特別劇集回歸,作為慶祝BBC Two50週年的一部分。[1][2] 2015年8月25日,BBC Two 播出了印度特別節目。
參見
[編輯]參考資料
[編輯]- ^ Goodness Gracious Me back for one-off special. BBC News. [2022-04-04]. (原始內容存檔於2022-04-04).
- ^ Beaumont-Thomas, Ben. Goodness Gracious Me cast to reunite for one-off special. The Guardian. 7 March 2014 [9 March 2014]. (原始內容存檔於2022-04-04).
外部連結
[編輯]- 在BBC Programmes了解《唉呦我的天》(英文)
- 在BBC Online了解Goodness Gracious Me Comedy Guide
- 英國喜劇嚮導網站上的《Goodness Gracious Me》(英文)
- 互聯網電影數據庫(IMDb)上《Goodness Gracious Me》的資料(英文)
- epguides.com上《唉呦我的天》的資料
- 《Goodness Gracious Me》 ,BFI的Screenonline
- In Conversation with Meera Syal, BAFTA webcast, March 2008