讨论:街头霸王系列
外观
街头霸王系列属于维基百科日常生活主题体育运动、游戏及休闲活动类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
[编辑]移自条目内容不适当的编辑:
一直以来 street figther 就是 快-打-旋-风 称为 街头霸王 是错的~ 就算在香港, 也是 快-打-旋-风 海报上是写 快-打-旋-风 从来也没有游戏宣传海报 是 街头霸王 加上第一集以来已经是 快-打-旋-风
街头霸王, 街头快打等, 是Final Fight 更可怖的是 有些更说Final Fight才是快-打-旋-风 这就一定错 ! 论大家修改
以上论点未签署姓名,协助转移者--Droxiang 07:31 2007年1月13日 (UTC)
- 不见得。大陆从来就没有过街机游戏的宣传海报,但口耳相传的,“快打旋风”指的就是“Final Fight”。Street Fight II 刚刚面世的时候倒是有人管它叫“快打二代”的,但是随著时间的推移,这种说法就逐渐被淘汰了,虽说游戏开机动画中有个老大的罗马数字II,但是大陆的玩家少有见过Street Fighter I的,所以老玩家一般就将其简称作“街霸”。中文圈内对待电子游戏,就如同对待美国电影一样,从来就没有一个“名不正、言不顺”的认真态度,怎么著就算错了呢,百科全书不是厂商的specification,对词条的词目没必要下硬性的规定。以方便检索起见,一般习见的名称当然应该举出,错与对的不是你一家之言就说了算的。我的意见是: 对国外的电子游戏,除了有日文汉字名可参考的,或者中文圈内有统一认识的,其他的都应以英文名命名词条,以中文的各种译法作重定向。比如那个与pac-man对应的词条,创建者居然就将其命名为“小精灵”,在我,或者就大多数大陆的读者看来,看到“小精灵”三字根本就不知所云。劝诸位少来地方中心那一套。有女同车 2007年7月24日 (二) 12:27 (UTC)
快打旋风系列 (格斗游戏)移动至街头霸王系列 (格斗游戏)
[编辑]本人希望将快打旋风系列 (格斗游戏)移动至街头霸王系列 (格斗游戏)。之前据说台湾称为快打旋风,香港称为街头霸王。但感觉现在台湾也有称街头霸王。
- 你错了!台湾方面还是称为“快打旋风”系列。--114.136.247.132(留言) 2015年11月23日 (一) 12:36 (UTC)
游戏条目的名称一般是具有先到先得的惯例。但是我还是希望能够听取下大家意见。谢谢。
- (+)支持 更改条目名称 Daiquping(留言) 2015年11月23日 (一) 12:33 (UTC)
- (-)反对 无更名必要。--Alfredo ougaowen(留言) 2015年11月23日 (一) 14:30 (UTC)
- (-)反对 无更名必要,台湾还是叫快打旋风。麦兜(留言) 2015年11月23日 (一) 15:29 (UTC)
关于名称
[编辑]其实Street Fighter (1987) 在香港推出街机, 都沿用台湾叫法快打旋风, 后来Street Fighter II (1991) 推出时, 香港同期就推出几本以SF为题的漫画, 最后街头霸王胜出, 所以在香港SF以后被改叫街头霸王(其实当年街头霸王系泛指快打旋风2/Street Fighter II)。Wilander(留言) 2018年3月19日 (一) 02:31 (UTC)