神奈川条约
类型 | 不平等条约 |
---|---|
签署日 | 1854年3月31日 |
生效日 | 1855年2月21日 |
签署者 | 林复斋 马休·佩里 |
缔约方 | 日本江户幕府 美利坚合众国 |
保存处 | 美国国家档案和记录管理局 |
语言 | 日文、英文 |
收录于维基文库的条约原文 | |
《神奈川条约》 |
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | 日米和親条約 · 神奈川条約 |
假名 | にちべいわしんじょうやく · かながわじょうやく |
平文式罗马字 | Nichibei Washin Jōyaku · Kanagawa Jōyaku |
《神奈川条约》(日语:神奈川条約/かながわじょうやく Kanagawa Jōyaku;英语:Kanagawa Treaty)为1854年3月31日(嘉永7年旧历三月初三)江户幕府与美国所缔结的条约,日本通称为《日美和亲条约》(日语:日米和親条約/にちべいわしんじょうやく Nichibei Washin Jōyaku)。签约代表分别为日本方面全权代表林复斋(大学头)和美国方面全权代表东印度舰队司令马休·佩里。条约中主要规定日本必须开放下田与箱馆(今函馆市)两港口与美国通商,并向遇难船只的美国船员提供援助[1][2][3]。
概要
[编辑]从幕末的混乱期到明治开头时期,《神奈川条约》是日本不可避免与列强所定立的条约中的一部。依此缔结的条约,日本开启了下田及箱馆两港口,日本锁国体制就此崩解。
当时日本幕府只曾与南蛮贸易、从未跟英美正式交涉过,因此舰队航途中从澳门找来卫三畏负责汉文书写沟通,至上海则用荷兰出身的波特曼(Anton L. C. Portman)当舰队书记参谋口头谈判。于是美日交涉时采荷兰语与日语相互转译,并以汉文、荷兰文译为日文确认,而形成荷兰文、英文、汉文、日文条约书。[4][5][6][7]
日本方面条约批准书原本在幕末江户城火灾中被烧毁;不过美国方面批准书原本仍在,保管于美国国家档案管理局。2004年(平成16年)日美交流150周年记念之际,美国将条约批准书精密复制品致赠日本。[8][9]
条约日文原名所谓“日米”,“日”指日本、“米”指美国(美利坚合众国)。条约缔结时仅名“約條”,称美国为“亜墨利加合衆國”[10];后正式全名《日本國米利堅合衆國和親條約》。
事件经过
[编辑]1853年7月14日(嘉永6年),美国佩里将军率舰队于浦贺(今神奈川县横须贺市)登陆日本,将时任总统菲尔莫尔的亲笔信交给幕府要求开国通商。幕府方面在收到要求后表示希望能给予考虑时间到明年再回答。翌年2月13日(嘉永7年正月十六),美国舰队由江户湾(东京湾)入港,再访日本。幕府在武藏国久良岐郡横滨村字驹形(神奈川县横滨市中区神奈川县厅附近、现在位于横滨开港资料馆所在地)设置招待所,协商了大约1个月之久,于1854年3月31日缔结了神奈川条约,内文共计12条。
之后交渉场所移到伊豆国下田(现静冈县下田市)了仙寺,同年5月25日釐定了神奈川条约细则,据此缔结下田条约(内文全部有13条)。佩里舰队在同年6月25日从下田回国。回国途中停留在那霸并与琉球国缔结《琉美修好条约》。
条约部份内容
[编辑]《神奈川条约》之内容如下所订定:
除此之外,下田条约也定立了如下的细则条款:
- 美国人活动的可能范围是以下田为中心7里内、及与以函馆为中心5里内之范围为限,禁止进入武家、町家之范围。
- 对于美国人暂时的休息所设置在了仙寺、玉泉寺,美国人的坟墓设置在玉泉寺内。
- 美国人禁止从事猎取鸟兽等狩猎活动。
相关图片
[编辑]-
缔结下田条约时、暂时的美国人休息所设置在了仙寺
-
位于日本下田市的马休·佩里铜像
-
1853年当时舰队中的旗舰“密西西比号巡洋舰”
相关条目
[编辑]参考文献
[编辑]- ^ 庆应三年法令全书附录第四,“日本国米利坚合众国和亲条约”,1854年3月31日(嘉永七年3月3日 (旧历))
- ^ Imposed Treaties and International Law,Stuart S. Malawer. [1977]. ISBN 0-930342-07-0
- ^ Preston, Peter Wallace. [1998],Blackwell Publishing,Pacific Asia in the Global System: An Introduction. ISBN 0-631-20238-2
- ^ 明治维新的国度 - 黑船来航事件(4). [2015-09-24]. (原始内容存档于2015-09-25).
- ^ 加藤祐三. 開国史話. 神奈川新聞社. 2008-04: 304 [2015-09-22]. ISBN 978-4-87645-417-4. (原始内容存档于2021-04-12) (日语).
- ^ 日米和親条約(漢文・漢文和解・翻訳蘭文和解)
- ^ 黒船来航と洋学 - 日本新華僑報網:
- ([//web.archive.org/web/20210412231450/http://jp.jnocnews.jp/news/show.aspx?id=53921 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) 天保薪水令下の黒船来航] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ([//web.archive.org/web/20210412231456/http://jp.jnocnews.jp/news/show.aspx?id=53973 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) 2度目の来航と横浜応接] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ([//web.archive.org/web/20210412231457/http://jp.jnocnews.jp/news/show.aspx?id=54061 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) 対話(論戦)から条約の詰めへ] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ([//web.archive.org/web/20210412231527/http://jp.jnocnews.jp/news/show.aspx?id=54136 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) 双方全権の署名がない] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ([//web.archive.org/web/20210412231507/http://jp.jnocnews.jp/news/show.aspx?id=54206 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) 近代日本語の形成] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ [外務省: 外交史料 Q&A 幕末期 - 日米和親条約調印書の原本はありますか。. [2015-09-22]. (原始内容存档于2013-10-20). 外務省: 外交史料 Q&A 幕末期 - 日米和親条約調印書の原本はありますか。 ]
- ^ 外交史料館 特別展示のご案内「日米関係のあけぼの:1852-1866」. 外務省 (日语).
- ^ 日米和親条約. アジア歴史資料センター (日语).
外部链接
[编辑]- The Convention of Kanagawa, 1854 (full text)[失效链接]
- 日米和親条約の条文を探している。 - レファレンス協同データベース (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 〈日本国米利坚合众国和亲条约〉戦前日本外交文书データベース“世界と日本” 东京大学东洋文化研究所 田中明彦研究室 (页面存档备份,存于互联网档案馆)