长发姑娘
《长发姑娘》(德语:Rapunzel),又译《莴苣姑娘》、《长发公主》,是格林兄弟搜集的德国童话,收录于1812年所出版的《儿童与家庭童话集》[1]。是广为人知的童话故事,这个童话的场景也被许多动画及喜剧广泛使用。其中最著名的台词是:“长发姑娘,长发姑娘,放下你的长发。”(Rapunzel, Rapunzel, let down your hair.)长发姑娘也是故事主人公的名字。
《长发姑娘》是AT分类法(Aarne-Thompson)第310种“塔中少女”(The Maiden in the Tower)的写作范例。故事包含许多童话故事常见的小场景,像是禁忌的果实、女性的花言巧语、苛刻的条件、被抢走的孩子、迷人的歌声、看不见的监视者、王子的拯救以及治愈的泪水。安德鲁·朗格出版的童话集也收录了《长发姑娘》[2]。
故事大纲
[编辑]一对夫妇一直想要孩子,他们旁边有巫婆的花园,花园有围墙。有天,怀孕的妻子注意到隔壁的花园里种了莴苣(在某些版本中被称作rapunzel或blue radishes)。妻子极度想吃莴苣,丈夫便连续两晚闯进花园偷摘了一些。但在第三晚丈夫偷摘莴苣后正要爬墙回家时,巫婆出现并指责丈夫的偷窃行为。被发现的丈夫苦苦哀求巫婆原谅。巫婆同意宽恕丈夫的行为并允许给他们莴苣,但妻子生产的孩子必须交给巫婆。丈夫无奈地答应。不久,妻子生了女婴,巫婆随即出现抱走女婴。女婴后来被命名为长发姑娘(Rapunzel)。
长发姑娘十二岁时,巫婆将她关入了森林中没有楼梯也没有门的塔。塔中只有一屋一窗。当巫婆要回塔时,她会站在塔下喊:
- “长发姑娘,长发姑娘,放下你的长发,让我爬上金色的梯子。”(Rapunzel, Rapunzel, let down your hair, so that I may climb the golden stair.)
在听到之后,长发姑娘会坐在窗边,沿着窗边放下她的金色长发。巫婆便沿着绑着钩子的长发爬上塔来。
有天,王子骑着马穿过森林时听到长发姑娘从塔里传来的歌声。长发姑娘美妙的声音吸引了他,王子循着歌声找到囚禁长发姑娘的塔。但是因为没有门,王子无法进入塔里,于是王子经常回来听长发姑娘唱歌。有天王子看到巫婆看望长发姑娘后,知道了如何登塔。巫婆离去后,王子用同样的方法让长发姑娘垂下头发。王子借由长发进入塔里并结识长发姑娘。王子要求长发姑娘嫁给他,长发姑娘答应了。
长发姑娘和王子计划要逃出高塔。为避开白天遇到巫婆,王子在每个晚上来找长发姑娘并带着她慢慢用丝织成梯子。在计划即将完成之前,长发姑娘不小心让巫婆发现计划。在第一版的《格林童话》中,长发姑娘天真地问巫婆为什么她的衣服越来越紧(怀孕)令巫婆起疑。在之后的版本,则改为长发姑娘问为何拉别人上容易而拉巫婆上来困难[3]。盛怒之下,巫婆将长发姑娘的头发剪短并将她丢到荒野自生自灭。
当晚,当王子塔下呼喊,巫婆将辫子垂下并将王子拉上塔。王子登上塔后大吃一惊,他找不到长发姑娘却看到巫婆。愤怒的巫婆告诉王子,他再也见不到长发姑娘。王子情急下跳窗而逃并被塔下的荆棘刺瞎。
接下来的几个月,王子在乡间的湿地附近流浪。在此同时,长发姑娘生了龙凤胎。有一天,当长发姑娘一面唱歌一面在河边提水时,王子又听到长发姑娘的歌声。两人重逢,互相拥抱时长发姑娘的眼泪让王子重见光明,并告诉王子巫婆已死。最后王子带着长发姑娘和龙凤胎回国,从此过着幸福快乐的生活。
评论
[编辑]故事中,巫婆被称作Mother Gothel,是德文中教母常见的称呼[4],意指过度保护的父母。[5]
对于长发姑娘的母亲,由于当时民间的观念认为拒绝孕妇所渴望的食物是危险的事,所以家庭成员多会尽力来满足这种需求[6]。这种需求通常表示对维他命摄取的需求[7]。
对比格林童话1812年和1857年版,可以发现在后者中,巫婆被塑造成更负面的角色,而性暗示的情节被删除替换。原始版本偷情的泄露是由于姑娘怀孕后询问巫婆为何衣服尺寸不合,在后者中则被替换成询问为何巫婆比王子重。不过两者都提到姑娘生了双胞胎。[8]
各国不同的版本
[编辑]意大利的卡尔维诺(Italo Calvino)所著的《意大利民间故事》中《加那利王子》有类似的情节,描述由于继母忌妒被囚禁在塔里的公主。
德国《绿皮童话书》中Puddocky也以女孩因偷食物落入巫婆手中作为开场。但想吃食物的是女孩自己,而去偷的则是女孩母亲。意大利童话《夏枯草》也有女孩因偷食物而被巫婆抓到的类似情节。
“Rapunzel”所指植物
[编辑]由格林兄弟的童话集本身很难知道文中“Rapunzel”指的究竟是哪种植物,以下是可能的植物:
- 莴苣缬草(Valerianella locusta),或称野苣、羊莴苣。
- 牧根草风铃草(Campanula rapunculus),在德语中也称做Rapunzel-Glockenblume。
- 牧根草(Phyteuma spicata),在德语中也称做Ährige Teufelskralle(见图 (页面存档备份,存于互联网档案馆))。
动画
[编辑]长发姑娘已出现在下列动画:
- 1987年-1989年日本动画公司制作的电视动画《格林名作剧场》,其中一集也有出现长发姑娘。
- 2002年芭比动画《长发公主芭比》(Barbie as Rapunzel),长发芭比为主角(由凯莉·雪琳登配音)。
- 2007年梦工厂动画《史瑞克三世》(Shrek the Third),长发公主为配角(由玛娅·鲁道夫配音),在该片中与坏心的白马王子同伙的公主,当小木偶顺着她的长发滑下来时,发现她其实是光头,戴着假发。
- 2010年华特迪士尼经典动画长片《魔发奇缘》(Tangled),长发姑娘“乐佩公主”为女主角(由曼蒂·摩尔配音)。
参考资料
[编辑]- ^ Jacob and Wilhelm Grimm, Household Tales(英译本由Margaret Hunt翻译),1884,"Rapunzel (页面存档备份,存于互联网档案馆)"
- ^ Andrew Lang, The Red Fairy Book, "Rapunzel (页面存档备份,存于互联网档案馆)"
- ^ Maria Tatar, The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales,第18页,ISBN 0-691-06722-8
- ^ Maria Tatar, p 112, The Annotated Classic Fairy Tales, ISBN 0-393-05163-3
- ^ Maria Tatar,第106页,The Annotated Classic Fairy Tales, ISBN 0-393-05163-3
- ^ Jack Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm,第474页,ISBN 0-393-97636-X
- ^ Heidi Anne Heiner, "Annotated Rapunzel (页面存档备份,存于互联网档案馆)"
- ^ 存档副本. [2007-06-20]. (原始内容存档于2010-11-23).
外部链接
[编辑]- SurLaLune Fairy Tales网站上的《长发姑娘》(附注),包括《长发姑娘》故事不同版本的参考资料,历史,插图等
- D.L. Ashliman's Grimm Brothers网站 (页面存档备份,存于互联网档案馆). 故事分类根据Antti Aarne和Stith Thompson,《The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography》(Helsinki,1961).
- 1812年和1857年版本的比较 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- "Rapunzel" by William Morris
- Fairyland Rapunzel