世界语性别语法改革
外观
此条目已被提出存废讨论。请前往此处就该条目是否应该被删除进行讨论。? |
在《高级世界语语法手册》(PMEG)[1]的新版本中,对性别语法进行了一些重要的更新。这些更新包括:
- 中性性别代词的引入:除了传统的“li(他)”和“ŝi(她)”之外,社区倡导使用新的中性性别代词“ri”(也有人建议用“ĝi”)。
- 阳性/男性词缀的使用:“-iĉ-”作为表示阳性/男性的词缀,其使用得到了推广。
- 非两种性别的后缀:解释了最近提出的非两种性别的后缀“-ip-”和“-pj-”,以及早前提出的中性后缀“-j-”。
- 避免性别预判:在可能的情况下,避免使用性别特定的词汇,例如“persono(人)”可以指任何性别。
- 词根分类的调整:一些曾经被分类为阳性词根的词,如“orfo”,“rabeno”,“imamo”等,现被重新分类为中性词根。
- 新的中性词根:提出了一些新的中性词根,如“pajtro”,“ejdzo”等。
- 性别多样性的解释:在前缀“ge-”的章节中添加了关于现代性别多样性的解释。