跳转到内容

Talk:駝峰式大小寫

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準評為小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
电脑和信息技术专题 (获评小作品級未知重要度
本条目页属于电脑和信息技术专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科資訊科技相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

JavaScript 學習手用》作者 Shelley Powers 在其書提到『駝峰式大小寫(Camel-Case)一詞來自 Perl 語言中普遍使用的大小寫混合格式,而 Larry Wall 等人所著的暢銷書《Programming Perl》(O'Reilly 出版)的封面圖片正是一匹駱駝[1]而 MSDN 在《.NET Framework 開發人員手冊》中也希望開發人員『當識別項是由多個單字組成時,請勿在單字之間使用分隔符號(例如底線「_」或連字號「-」),而是要使用大小寫來指示每一個單字的開頭。[2]

但是若是依《perlstyle - Perl style guide》中這一段文字,Perl 的「命名風格」應該也做了一些調整。 『While short identifiers like $gotit are probably ok, use underscores to separate words in longer identifiers. It is generally easier to read $var_names_like_this than $VarNamesLikeThis, especially for non-native speakers of English. It's also a simple rule that works consistently with VAR_NAMES_LIKE_THIS.

Package names are sometimes an exception to this rule. Perl informally reserves lowercase module names for "pragma" modules like integer and strict. Other modules should begin with a capital letter and use mixed case, but probably without underscores due to limitations in primitive file systems' representations of module names as files that must fit into a few sparse bytes.』[3]
布學吾樹(talk) 2009年1月26日 (一) 11:53 (UTC)[回复]

參考資料

[编辑]
  1. ^ Shelley Powers 著,蘇秉豐、陳建勳 譯,《JavaScript 學習手冊》(Learning JavaScript),P.30,歐萊禮(O'Reilly)出版,台北,2007年12月,ISBN: 978-986-6840-14-2。
  2. ^ MSDN:.NET Framework 開發人員手冊:識別項的大小寫規則。
  3. ^ perlstyle--Perl style guide

关于CamelCase的译法

[编辑]

CamelCase的译为“駝峰式大小寫”实在是啰嗦,很早之前其实已经有一种译法“驼峰字”,这种译法简洁而并没有丢失CamelCase的原意。不知道为什么不采用这个译名?--Mountain留言2013年5月13日 (一) 14:18 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了駝峰式大小寫中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月26日 (四) 22:49 (UTC)[回复]