Talk:臺灣鐵路 (清朝)
外观
建議改名:“台灣鐵路”→“臺灣鐵路”
[编辑]台灣鐵路→臺灣鐵路:清朝使用「臺」字為正式用字。--祥龍(留言) 2013年7月26日 (五) 06:35 (UTC)
- (-)反对:无聊。这个问题讨论很多次了,除非是名从主人的情况(如台北捷運、臺灣鐵路管理局),无需刻意区分台、臺。当发生争议时,应以条目的第一个重要版本为准。--DeBit(留言) 2013年7月26日 (五) 13:20 (UTC)
後來覺得「台灣鐵路」應該直接重定向到台灣鐵路運輸較適合,遂直接移動,且參考名從主人原則,依照清朝的官方用字使用「臺」字。--祥龍(留言) 2013年7月27日 (六) 11:42 (UTC)