跳转到内容

Talk:第一代文斯利代爾男爵詹姆士·帕克

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

新条目推荐

[编辑]
~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选 最后更改
文斯利代爾勳爵
文斯利代爾勳爵
~移动完毕~--Jimmy Xuwikibreaking·+ 2009年10月18日 (日) 05:39 (UTC)[回复]

關於詹姆斯‧帕克的妻子名

[编辑]

to Thomas Parke, a merchant, and his wife Anne,如果你覺得英文這段是原創的,那你是不是應該去發一篇文章說,他們侵權了。 在說英美人士他們名字裡也會有父親和母親的名字,既然第2個女兒名叫Cecilia Anne Parker,那詹姆斯爵士他夫人名難道不是Anne,照你的方式,他女兒的名字不是也錯了,最好母親和女兒名字相同發音,會少一個字。 報紙也有可能有漏字,由於Ann和Anne的發音相同,沒有注意報紙上就登記錯誤也不無可能。--111.185.66.36 (留言) 2011年1月14日 (五) 08:23 (UTC)[回复]

我對以上留言有以下回應:
1. 題目應作「關於詹姆斯‧帕克的母親名」;
2. 我根據你的留言再作搜查,發現不少資料來源(部份在文斯利代爾勳爵在生時出版),均採「Ann Preston」作為其母親的譯名,不能武斷資料本身出錯(子女的中間名通常會採用父母名稱,但亦非必然),例子包括:
a. 1868年刊載於The Gentleman's magazine的悼念文章作以下陳述:「His lordship was the youngest son of the late Thomas Parke, Esq., of Highfield, near Liverpool (who died in 1819), by Ann, Daughter of the late Mr. William Preston.」
b. 1860年出版的The peerage and baronetage of the British empire as at present existing亦有以下陳述:「His Lordship is the 5th son of Thomas Parke, Esq., of Highfield, near Liverpool, who d. in 1819; by his marriage with Ann, Daughter of - Preston, Esq., by whom he had issue.」除了他的母親以外,他的其中一名胞姐和女兒亦分別標示為「Ann, b. 1770, is deceased, having m. 23 Sept. 1805, John-Groome Smythe, Esq., of Hilton, Co. Salop, who d. 8 Dec. 1835.」和「Cecilia-Ann, b.13 Nov. 1819, d. 20 April 1845; having m. 21 Sept. 1841, Sir Matthew White-Ridley, Bart., M.P.」;
c.Cecilia-Ann」為「The Hon. Mr. Justice Ridley」之生母,他在1906年版的Who's who亦有以下陳描述:「2nd s. of Sir M. W. Ridley, 4th Bt., and Cecilia Ann, e. d. of Baron Parke, afterwards Lord Wensleydale」。通常而言,Who's who的條目資料是由事主本人提交的;
3. 當然,亦有資料來源採用「Anne Preston」,包括1841年出版的The knightage of Great Britain and Ireland表示「This learned and distinguished lawyer is son of the late Thomas Parke, Esq. of Highfield, near Liverpool, by Anne Preston, his wife;」;
4. 從2、3兩項所見,在未有進一步資料前,我們無從斷定「Ann」、「Anne」何者正確,也沒有十足把握的資料肯定證明英文版維基的內容就是正確的內容;
5. 因此,我建議現時條目統一採用「Ann」,並在注腳部份加上「英文亦作Anne」的字眼,以資識別。我相信此一造法已可清楚向讀者交代。
6. 最後,維基百科是自由可編輯的百科全書,人人可選擇是否編輯,英文維基某條目有任何問題,本人是沒有義務指出的,現階段也暫時沒有時間關注英文維基,多謝垂注!--ClitheringMMX 2011年1月14日 (五) 17:13 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了詹姆士·帕克,第一代文斯利代爾男爵中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月12日 (一) 10:28 (UTC)[回复]