Talk:汉口火车站 (武汉地铁)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

标题[编辑]

应该移至汉口火车站站,武汉本来也就是这样命名的的。——云淡风轻对话2012年5月14日 (一) 00:55 (UTC)[回复]

有些城市是跟火车站条目合并,也可以看作一个车站,并且方便检索,毕竟你搜的时候基本上不会想到地铁站要加两个“站”。Howchou留言2012年5月14日 (一) 03:26 (UTC)[回复]
重定向可解决搜索问题,毕竟站名标准来说是汉口火车站站。——云淡风轻对话2012年5月14日 (一) 04:34 (UTC)[回复]

也不一定要遵循官方标准吧,有时候是以约定俗成的口语标准命名的,毕竟口语中说成汉口火车站站的可能很低。另外如果一定要改希望先举行投票。Howchou留言2012年5月14日 (一) 04:49 (UTC)[回复]

也没人提出异议,我看可以移动。开头以“汉口火车站地铁站是武汉地铁2号线与10号线的换乘车站。位于武汉市江汉区的汉口站。”。其实这个口语没多大关系,毕竟很多车站口语上都不带“站”字。像“成都站”在当地习惯叫“成都北站”“火车北站”条目上肯定不会用“成都北站”。其他很多条目我已经统一了。——云淡风轻对话2012年5月25日 (五) 06:36 (UTC)[回复]
另外你的图[1]被提删了。——云淡风轻对话2012年5月25日 (五) 06:36 (UTC)[回复]
被提删n久了,一直没删。我无所谓了,如果他真的删了我再传个svg版本上去。Howchou留言2012年5月26日 (六) 00:56 (UTC)[回复]
原因好像是图片含有版权信息。——云淡风轻对话2012年5月26日 (六) 00:58 (UTC)[回复]
我后来删了版权信息,但是提删要求一直没被管理员关闭,所以也没办法。不过我现在觉得我画的那个没有songliang0502的好,所以基本上准备改用他的。Howchou留言2012年5月27日 (日) 09:18 (UTC)[回复]
汉口火车站站确实很绕口,不符合基本的汉语语言使用习惯。不建议使用这样生涩的词语作为标题。可以在正文中加以说明,但是标题还是使用习惯性词语,以便让人容易理解和查询。--Leonardoo留言2012年5月25日 (五) 14:44 (UTC)[回复]
这标题跟生涩不生涩没有必然关系,怎样念车站那是个人习惯,和标准名称没有必然关系。像很多城市的XX北站,XX西站之类的,当地人都念火车北站、火车南站,那样条目不可能名称要用火车北站、火车南站了吧!很多情况下其他车站也不一定会用到后边站字,例如我要坐火车去武汉或者重庆,买票时说“一张到汉口的票”或者“一张到重庆北的票”这带站不带站完全是个人用法。——云淡风轻对话2012年5月26日 (六) 15:20 (UTC)[回复]
列举几个车站:火车北站站火车南站站重庆北站站上海南站站上海火车站站广州南站站广州火车站站广州东站站天河客运站站南京南站站——云淡风轻对话2012年5月26日 (六) 15:32 (UTC)[回复]
我也看到过将地铁条目和火车站条目合并的做法,你觉得这样做可行吗,毕竟两者理论上讲可以理解为站外换乘。Howchou留言2012年5月27日 (日) 09:17 (UTC)[回复]
那就合并到一起吧!——云淡风轻对话2012年5月29日 (二) 13:35 (UTC)[回复]

据报纸报道,汉口火车站已确定不会使用“汉口火车站站”一名,故此讨论已无必要。见[2]

建議改名:“汉口火车站 (武汉地铁)”→“汉口火车站”[编辑]

汉口火车站 (武汉地铁)” → “汉口火车站”:中国铁路车站名为“汉口站”,武汉地铁车站名为“汉口火车站”。建议去除消歧义格式命名,采用模板消歧义。--太虚乎留言2015年1月24日 (六) 02:28 (UTC)[回复]

未完成:無共識。--Kolyma留言2015年2月9日 (一) 15:22 (UTC)[回复]

建議改名:“汉口火车站 (武汉地铁)”→“汉口火车站站”[编辑]

汉口火车站 (武汉地铁)” → “汉口火车站站”:正确全名形如汉口火车站站,是全国地铁的命名惯例,例如上海火车站站上海南站站,也是武汉地铁其他车站及其条目的命名惯例。无论武汉地铁在群氓压力下将来是否荒唐地“简化”这几个地铁站的对外称呼,改变不了这个地铁站不是汉口火车站的事实(除非地铁公司和铁路局对两个车站进行公开合并)。这条目名“汉口火车站 (武汉地铁)”本身就产生歧义。 -- Nontemp留言2015年1月28日 (三) 14:39 (UTC)[回复]

(-)反对:武汉地铁所有的在火车站设立的地铁站,当初考虑过“站站”的命名,但后来因为市民专门反对这种啰嗦的命名方式,在开通前已经取消。目前在武汉地铁系统内找不到任何一个出现“站站”的地方。详见:“原汉口火车站站更名为汉口火车站”、“汉口火车站站改为汉口火车站,站名不在拗口”。--Howchou留言2015年1月28日 (三) 17:06 (UTC)[回复]
(*)提醒:该地铁站不是火车站,条目名不必是站名,外标站名未必是真正站名。“某某火车站”难道不应当指向“某某站”,而应当重定向至这个地铁站?即使武汉地铁跪舔群氓,对内自相矛盾,对外自说自话、生造歧义、欺世盗名,那也不足为训——但我相信,武汉地铁内部不至于脑残到自称有好几个“火车站”,不会把工程、运营文件都改了,那只是“用户界面”的极个别特例而已。 ——Nontemp留言2015年1月29日 (四) 17:57 (UTC)[回复]
你是不是搞错了。我反对的是你改成“站站”,不是赞成上面那个拿掉括号直接改成火车站。我知道这个不是火车站,但这个站就叫这个名字,所以才加括号区分。我已经给出了有来源的证据支撑我的看法,希望你除了进行价值判断以外,拿出你能支撑你论点的证据。--Howchou留言2015年1月30日 (五) 05:36 (UTC)[回复]

未完成,无共识。—Chiefwei - - 2015年2月9日 (一) 14:12 (UTC)[回复]