跳转到内容

Talk:地鐵

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 地鐵属于维基百科技術主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目依照页面评级標準評為丙级
本条目属于下列维基专题范畴:
城市軌道交通专题 (获评丙級极高重要度
本条目属于城市軌道交通专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科城市軌道交通(含地鐵捷運等)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为丙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
跨语言维基专题 (获评丙級
维基百科跨语言维基专题小组确认地鐵日語斯洛伐克語维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感謝您的參與合作。
 丙级  根据质量评级标准,本条目已评为丙级

如果地下铁路也包括地上铁路,那我实在看不出来和城市軌道交通系統有什么不同,如果只是两岸的术语差异,那完全应该合并。中国城市轨道交通系统一词,决不是只限于描述中国的地铁,而是用于描述世界各国的同类事物的一个词,基本上就是rapid transit的翻译,凭什么只能用地下铁路来表述世界各国?—鸟甲 2007年9月21日 (五) 06:55 (UTC)[回复]

这里我来阐述一下轨道交通运输系统和地铁(地下铁路)的涵括范围:
轨道交通运输系统指的是涵括了轻便城市铁路(轻轨)、短途地下铁路(地铁)、有轨电车以及磁悬浮等多种多平面位置的一个概念。
所以地铁是轨道交通运输系统的一部分,怎能合并呢?—以上未簽名的留言由74.208.14.215對話)於2007年12月2日 (日) 08:52加入。
請注意看城市軌道交通系統一文開宗明義的定義:
  1. 必須是大眾運輸系統
  2. 必須位於城市之內
  3. 必須以電力驅動
  4. 大部份需獨立於其他交通體系(如馬路和其他鐵路)以外
  5. 班次必須密集
但是,這樣的定義在其他國家的類似系統並不一定都成立,有許多國家的地鐵路線其實與既有的鐵路系統並沒有辦法完全分開,各城市也會依照本身的特性與需求構建適合自己的運輸系統。其實我並不支持這兩個條目分離,主動將其分開的用戶另有其人,我原本的主張只是在條目中並不應該過份強調中國大陸對於該名詞的嚴謹定義與行文不該太過中國中心,並且採用比較廣義的定義方式,中國大陸的定義只能當作參考介紹但並不該當作條目的主軸。如果能夠符合這樣的收錄定義並且兼顧各地對於名詞使用的習慣的話,我對於條目是否該合併回去是完全抱持樂觀其成態度的。—泅水大象 訐譙☎ 2007年9月21日 (五) 08:23 (UTC)[回复]
我不知道这个所谓开宗明义的定义来源在哪里,如果这是中华人民共和国的定义,那也只是针对中华人民共和国城市轨道交通系统,那应该建立一个中国城市轨道交通或者中国大陆城市轨道交通或者中国地铁之类的才对。请参看中国城市轨道交通网,这里面谈到的城市轨道交通问题完全是世界性的,而不只限于中国。再重申一遍,中文的城市轨道交通一词就是对rapid transit的翻译,这和地下铁路是对rapid transit的翻译一样,而且中国也说地铁,北京地铁官方网站就把北京的rapid transit叫做地铁。它们说的是一回事儿,就像Internet大陆叫互联网台湾网际网路一样,只是叫法不同,顶多用T标签加以区分。如果地下铁路有独立的价值的话,那就是该条目专门用来表述地下铁路,也就是狭义的地铁,那样的话,还有区分的价值。—鸟甲 2007年9月21日 (五) 08:54 (UTC)[回复]
如果是這樣定義也不是不行,不過首先第一件事就是得把城市軌道交通條目重寫,不能在開頭的地方放中國大陸的名詞定義,而是應該使用能夠全世界通用的廣義定義(在英文裡面,Metro從來就沒有一定要是地下化,也沒有一定要和市區外的鐵路系統分離),並順便提到中國大陸的定義。除此之外,地下鐵路應改為完全針對鐵路地下化的概念、施工技術這類的內容行文,而不是用來收錄世界各國的Metro名單,更應把世界上大部分的Metro系統排除在收錄名單外(因為仔細回想,很少有城市的Metro系統是100%地下化沒有例外路線的)。—泅水大象 訐譙☎ 2007年9月21日 (五) 09:29 (UTC)[回复]

我刚才比较了一下,城市軌道交通系統开头的这个五条定义,其实就是对英文条目en:Rapid transit定义的翻译!仔细比较就知道,两者基本没有任何差别,只不过中文把英文的第一条拆成了三条。由此可知,这两个条目基本是对应的,根本不是什么中国大陆独有,中国大陆的定义也是抄国外的!—鸟甲 2007年9月23日 (日) 12:46 (UTC)[回复]

「地下鐵」的詞源

[编辑]

地下鐵一詞源自東京地下鉄,並非出自北京地鐵或後期出現的香港地鐵[原創研究?] —以上未簽名的留言由203.218.182.128對話)於2008年3月17日 (一) 09:09加入。 —以上未簽名的留言由203.218.182.128對話)於2008年3月17日 (一) 09:13加入。

請那些台灣人別再把日文直接寫在這裏,這裡是中文條目. 我再說一次 中文里沒有"地下鐵"一詞. "地下鐵"一詞是日文. 連東京地鐵的官方網站的中文版里用的是"地鐵"一詞而不是"地下鐵"一詞就可以知道兩者之間的分別.別整天日語中讀就以為那就是中文.14:25 2009年8月31日 (renusaur)

地鐵系統地下鐵路系統的簡稱,但也是地上鐵路系統的簡稱。[原創研究?] —以上未簽名的留言由203.218.182.128對話)於2008年3月17日 (一) 09:09加入。

地鐵系統并不是地上鐵路系統的簡稱.14:25 2009年8月31日 (renusaur)
見中華民國教育部國語辭典,[1],地下鐵是中文詞,縮稱為「地鐵」。Renusaur 錯誤地更動了許多條目。--Jasonzhuocn (留言) 2009年10月26日 (一) 01:12 (UTC)[回复]
(*)提醒 renusaur 君:在线新华字典將「地铁」解釋為「地下铁道的简称」;漢典的解釋也一模一樣。這兩個看起來應該都是大陸的字/辭典網站。--Kolyma留言2013年3月2日 (六) 23:32 (UTC)[回复]

相关讨论

[编辑]

部分关于“地铁”一词定义的讨论,请参见:Talk:世界各城市地鐵列表。--Howchou留言2013年3月2日 (六) 19:17 (UTC)[回复]

序語章節理解2問題

[编辑]

序語章節理解2問題提到:「地鐵是路權專有的,無平交,這也是地鐵區別於輕軌交通系統的根本性的標誌。」然而「輕軌」的原始定義與運量有關,而非路權,因此有些輕軌也是「路權專有的,無平交」。另外,「捷運」不一定是高運量,台北捷運棕線是中運量。--Kolyma留言2013年3月14日 (四) 10:47 (UTC)[回复]

英语中 en:rapid transit 就是高运量的,可能台湾的用法偏离了“捷运”一词英语原文的用途,不过例外总是有的。德国 en:u-bahn 也有不是真正意义上的地铁,比如法兰克福。--Howchou留言2013年3月14日 (四) 15:55 (UTC)[回复]
第一部分我就先掛Fact模板了;第二部分謝謝您的提醒;但不瞭解您有關德國地鐵的描述,因為法蘭克福是有「地下鐵路」的。-Kolyma留言2013年3月15日 (五) 10:39 (UTC)[回复]
首先,轻轨的原始定义其实就是被你挂了fact的那段,即没有独立路权,具体你可以读读“轻轨运输”及对应的英文版 light rail。我不知道你所说的低运量轨道交通被称为“轻轨”的这种说法是来自何方,但如果是来自大陆,我们本来是将低运量的轨交系统称为“轻轨”,但这种称呼已经随着2008年新版《城市轨道交通工程项目建设标准(2008)》 的出台而废止(之前该文件的“试行本”是以客流量划分地铁与轻轨,不过试行本随着正式版的出台已经废止)。所以如果按照国际惯例,一般确实是以是否有独立路权(即是否有平交)来区分地铁与轻轨。至于法兰克福的系统,我是看英文版的en:u-bahn页面将其称为“轻轨”(light rail),因其有平交。(关于这个系统是否是地铁,该页面的日文版里也有解释。见:ja:フランクフルト地下鉄概要部分,承认这个系统其实属于轻轨(Stadtbahn)。)换句话说,就算有地下路段,但是有平交的,一般也不会被认为是真正的“地下铁道”。有平交的一般也很难称之为所谓的“高运量”系统。--Howchou留言2013年3月15日 (五) 16:52 (UTC)[回复]
您的說法與輕軌運輸條目不一致,那裡提到的A級不就等同路權專屬嗎?-Kolyma留言2013年3月16日 (六) 09:15 (UTC)[回复]
A级那段没有引用来源,我不知道该不该信。而且这种划分ABC的级别的似乎是台湾专有的。--Howchou留言2013年3月16日 (六) 15:14 (UTC)[回复]
因為之前主修就是交通運輸手上有幾本這方面相關的教科書,每本書對於這類系統的方類都有些許定義上的差異,有些書籍是以系統的每小時運量作為輕、中、重的分級,不見得都與有沒有獨立路權有關。而且交通系統這種東西往往得因地制宜或是依照需要開發新的設計與進行調整,各國的法律定義也互異,不見得都會死板地比照教科書上的分級去設計。日本有很多屬於JR或私鐵的路線在都會區全都採獨立路權(印象中東京的山手線就是全獨立路權)而且部分路線位於地下,但卻沒有被稱為地下鐵,主要原因是它的經營業者當初是根據鐵道法取得路權,所以是法律制度上定義它屬於鐵路系統而非地下鐵系統,反倒不是技術與設計使然。--泅水大象訐譙☎ 2013年3月16日 (六) 11:04 (UTC)[回复]

定義章節問題

[编辑]

序言章節都已指明有2種理解,定義卻仍只有一種,並不妥當。--Kolyma留言2013年3月14日 (四) 10:58 (UTC)[回复]

你可以进行补充。--Howchou留言2013年3月15日 (五) 03:04 (UTC)[回复]
不急,先試水溫。--Kolyma留言2013年3月15日 (五) 10:11 (UTC)[回复]

序言理解2的實務應用

[编辑]

序言理解2的重點在於「路權專有、高密度、高運量的城市軌道交通系統」。我很好奇中華人民共和國有沒有哪一個城市的軌道交通系統以「地鐵」命名,但完全沒有任何一條路線有位於「地下」的路段?-Kolyma留言2013年3月14日 (四) 11:16 (UTC)[回复]

武汉在2012年2号线开通以前即是。--Howchou留言2013年3月14日 (四) 15:22 (UTC)[回复]
讀了一下武漢地鐵條目,得知本來就有規劃「地下鐵路」,但經費不足。因當時中央鼓勵興建輕軌,所以先申請經費並興建完成,算是權宜之計。其實台北捷運也一樣,先完工的是屬於馬特拉系統、高架的木柵線,而非大家期待的「地下鐵路」。我要問的不是這種,而是明明沒有任何「地下」路段,短期(例如十年)內也無興建計畫或具體規劃,卻仍使用「地鐡」命名的。--Kolyma留言2013年3月15日 (五) 10:25 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了地鐵中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月25日 (日) 19:44 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了地鐵中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月11日 (五) 21:38 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了地鐵中的3个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月17日 (日) 01:39 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了地鐵中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月31日 (二) 16:59 (UTC)[回复]