巴蒂·韦伯
巴蒂·韦伯 | |
---|---|
出生 | Batty Weber 1860年11月25日 盧森堡吕姆朗日 |
逝世 | 1940年12月14日 盧森堡盧森堡城 | (80歲)
職業 | 文学家、评论家 |
國籍 | 盧森堡 |
教育程度 | 大学 |
創作時期 | 1883-1940 |
體裁 | 小说、散文、诗歌、戏剧 |
巴蒂(让-巴蒂斯特)·韦伯(法語:Batty (Jean-Baptiste) Weber ;1860年11月25日—1940年12月14日),卢森堡作家。[1][2][3]
生平
[编辑]1860年11月25日出生于卢森堡西南部小城吕姆朗日,他的父亲是当地教师,名为米歇尔·韦伯,他的母亲是玛丽-凯瑟琳·克莱因。出生不久后,全家便搬往摩泽尔河畔的施塔特布雷迪穆斯,韦伯在此度过了他的童年。从卢森堡城的阿森尼高中毕业后,他前往柏林和波恩攻读哲学,并开始对戏剧产生兴趣。[4]
结束学业后,韦伯在卢森堡民政部门担任速记员,但他并不满足于这份工作,开始了文学创作。1883年,他在当地报纸上发表了处女作短篇小说《我的朋友君特》,此后又陆续在各地报纸上发表了一些新闻稿和短篇小说。《弗兰克·沃尔夫》(1887)发表于《卢森堡报》之后,他开始在《埃舍尔报》上连续发表“贝拉·吉他”系列短篇小说,包括《地心深处》(1890)、《美国人》(1891)和《驱逐舰》(1891),这是他首次以南部矿区为小说背景。1893年开始担任《卢森堡报》主编。[5]
韦伯也使用卢森堡语创作诗歌,《Dem Jabbo seng Kap》一诗时至今日仍然非常有名。他的另一成就是创作了第一部长篇小说《芬·卡斯——一部关于救赎的小说》,这部小说讲述的是他学生时代的经历,于1912年开始在《科隆日报》上连载,次年结集出版。他的长篇小说用德语写成,但除了《在蒙多夫》(1900)和《继母库斯库斯》用法语写成外,大部分创作于1895-1922年间的戏剧则是使用卢森堡语写成。
1923年,在迪克斯一百周年纪念大会上,他发表了题为《Erënnerongen un den Dicks》的演讲。韦伯为推广卢森堡文化做了不懈的努力,先后推荐了许多作家,如亚历克斯·魏克尔、玛丽-亨丽埃特·斯泰尔、阿尔伯特·荷夫勒、马克斯·埃米尔以及画家约瑟夫·库特、哈利·拉宾格、让·沙克和尼科·克洛普。韦伯还在《卢森堡报》上开设了自己的每日专栏,发表一些介绍卢森堡文化习俗的文章。
1940年12月14日在卢森堡城逝世,葬于巴黎圣母院。
作品列表
[编辑]- 1882: 《我的朋友君特》 Mein Freund Günther
- 1889: 《贝拉·吉它》Bella Ghita
- 1890: 《地心深处》Hart am Abgrund
- 1891: 《美国人》Der Amerikaner
- 1891: 《驱逐舰》Verderberin
- 1909: 《卢森堡的民俗文化》Über Mischkultur in Luxemburg
- 1912: 《芬·卡斯》Fenn Kaß
- 1922: 《乡下来的尼克·卡特》Nick Carter auf dem Dorf
- 1923: 《岛之梦》Der Inseltraum
- 1926: 《手》Hände
参考来源
[编辑]- ^ "Weber, Batty (Jean-Baptiste)", Luxemburger Lexikon, Editions Guy Binsfeld, Luxembourg, 2006. (德文)
- ^ Claire Soriano, "Batty Weber" (页面存档备份,存于互联网档案馆), Institut européen des itinéraires culturels. (法文) Retrieved 2 February 2010.
- ^ "Luxembourg Stamps: 1990" (页面存档备份,存于互联网档案馆). Retrieved 2 February 2011.
- ^ "Batty Weber erzählt seine Lebengeschichte" (页面存档备份,存于互联网档案馆). (德文)
- ^ Sylvie Kremer-Schmit, "Batty Weber" (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ons stad, No 35, 1990. (德文) Retrieved 2 February 2011.