跳至內容

File:Thermopiles memorial epitaph.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(896 × 594 像素,檔案大小:145 KB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
Ελληνικά: Ἑλληνικὴ γλῶττα·

Ω ΞΕΙΝ ΑΓΓΕΛΛΕΙΝ // ΛΑΚΕΔΑΙΜΟΝΙΟΙΣ ΟΤΙ ΤΗΔΕ // ΚΕΙΜΕΘΑ ΤΟΙΣ ΚΕΙΝΩΝ // ΡΗΜΑΣΙ ΠΕΙΘΟΜΕΝΟΙ (Ω ξείν', αγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ότι τήδε

κείμεθα, τοις κείνων ρήμασι πειθόμενοι)
Català: Epitafi en memòria dels 300 espartans que van morir a la Batalla de les Termòpiles:"Viatger, ves i digues als espartants, que aquí jeiem en obediència a les seves lleis"
Deutsch: Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl.
Español: Epitafio conmemorativo por los 300 Espartanos muertos en la Batallas de las Termópilas: "Viajero, ve y di a los espartanos, que obedientes a sus leyes, aquí yacemos."
English: Memorial epitaph of 300 Spartans who died in battle of Thermopylae: Go tell the Spartans, stranger passing by, that here obedient to their laws we lie.
Français : Mémorial des 300 Spartiates morts au champ de bataille des Thermopyles : Passant, va dire à Sparte que nous sommes morts ici pour obéir à ses ordres.
Italiano: Memoriale dei 300 Spartani morti dopo la battaglia delle Termopili: Straniero, va' a dire agli Spartani che qui noi morimmo obbedienti alle loro leggi.
Čeština: Památník 300 Sparťanů, kteří zemřeli v bitvě u Thermopyl: Jdi, poutníče, a zvěstuj Lakedaimonským, že my tu mrtvi ležíme, jak zákony kázaly nám.
Slovenčina: Pamätník 300 Sparťanom, ktorí zahynuli v bitke pri Termopylách: Ó, cudzinec, zvestuj Sparťanom, že my tu ležíme, ako zákony kázali nám.
Nederlands: Gedenkteken voor 300 Spartanen die in de Slag by Thermopylae vielen: Vertel de Spartanen, voorbijganger, dat wij door Spartaanse wet, hier liggen.
Polski: Epigram na tablicy upamiętniającej 300 Spartan poległych w bitwie pod Termopilami: Cudzoziemcze, powiedz Lacedemończykom, że wierni ich prawom, tu spoczywamy (dosłownie: tu śpimy)
Русский: Надпись на памятнике спартанцам, павшим при Фермопилах: Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, //Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.
中文:温泉关战役斯巴达300死难勇士纪念碑铭文:“过往的异乡人啊,去告诉斯巴达人:我们恪守吾邦之法,长眠于此。”
日期
來源 自己的作品
作者 Rafal Slubowski, N. Pantelis
目標地點38° 47′ 45.12″ 北, 22° 32′ 13.15″ 東 Kartographer map based on OpenStreetMap.位於此地的本圖片與其他圖片: OpenStreetMapinfo


授權條款

我,本作品的著作權持有者,決定用以下授權條款發佈本作品:
GNU head 已授權您依據自由軟體基金會發行的無固定段落、封面文字和封底文字GNU自由文件授權條款1.2版或任意後續版本,對本檔進行複製、傳播和/或修改。該協議的副本列在GNU自由文件授權條款中。
w:zh:創用CC
姓名標示 相同方式分享
此檔案採用創用CC 姓名標示-相同方式分享 3.0 未在地化版本2.5 通用版2.0 通用版以及1.0 通用版授權條款。
您可以自由:
  • 分享 – 複製、發佈和傳播本作品
  • 重新修改 – 創作演繹作品
惟需遵照下列條件:
  • 姓名標示 – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • 相同方式分享 – 如果您利用本素材進行再混合、轉換或創作,您必須基於如同原先的相同或兼容的條款,來分布您的貢獻成品。
您可以選擇您需要的授權條款。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

描述地坐標 中文 (已轉換拼寫)

38°47'45.1187"N, 22°32'13.1489"E

image/jpeg

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸使用者備⁠註
目前2006年9月25日 (一) 15:00於 2006年9月25日 (一) 15:00 版本的縮圖896 × 594(145 KB)Slubek{{Information |Description=Memorial epitaph of 300 Spartans who died in battle of Thermopiles |Source=my own work |Date=2006-08-24 |Author=Rafal Slubowski |Permission=Public domain }}

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料