Talk:吹響吧!上低音號
外观
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
吹響吧!上低音號角色列表的內容已并入吹響吧!上低音號。并入来源重定向至此。可在该重定向页的历史记录查看贡献历史和旧版本,关于来源条目的讨论请查阅其讨论页。 |
下列参考或许有助改进条目: |
建議改名:“奏響吧!上低音號”→“吹響吧!上低音號”
[编辑]“奏響吧!上低音號” → “吹響吧!上低音號”:通行的正式譯名--日月星辰【留言簿】 2016年11月24日 (四) 15:04 (UTC)
- 根據Wikipedia:命名常規 (日本動漫遊戲條目)規定,比較「奏響吧!上低音號」、「吹響!上低音號」、「吹響吧!上低音號」與「吹奏吧!管樂團」這4個譯名哪個常用:
- 来源搜索:“"奏響吧!上低音號"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆
- 来源搜索:“"吹響!上低音號"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆
- 来源搜索:“"吹響吧!上低音號"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆
- 来源搜索:“"吹奏吧!管樂團"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆 --林勇智 2016年11月25日 (五) 07:36 (UTC)
- 这条目有点奇怪,条目顶部显示的是“吹響吧!上低音號”,然而真正的名字是“奏響吧!上低音號”。“吹響吧!上低音號”只是个重定向页,难道是因为重定向的原因?不过好像也不是。星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月17日 (六) 11:55 (UTC)
- @星耀晨曦:我剛剛看了下,發現是繁簡轉換中不知道誰自己擅自改變轉換標題的內容,目前暫時修正回「奏響吧」。等討論結果出來後再用移動的方式去改變標題。是說,這部漫畫台灣沒代理,譯名很混亂阿。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:04 (UTC)
- 不要一定靠代理,只有有常用的就可以了。——路过围观的Sakamotosan 2016年12月26日 (一) 11:12 (UTC)
- 我明白,只是「奏響吧」是之前的常用譯名,後來動畫有代理後好像採用「吹響吧」(這部分我不確定)所以我才不知道到底要選哪邊,有請確定的大大表示一下意見吧。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:39 (UTC)
- 我只想说,有代理商译名不用这很奇怪!特别是维基这边向来以官方译名正式译名至上的惯例真的很奇怪。而且,这些译名并没有错译或者争议吧?--Yangzhezhen(留言) 2016年12月30日 (五) 10:11 (UTC)
- 有官方译名当然要用啊。。。——꧁༺星耀晨曦༻꧂(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月30日 (五) 10:27 (UTC)
- 想想了,這部原作並不是動畫,原小說並沒有中文代理商進口,若強制選用電視媒體或網絡媒體的譯名,對原小說有點不好。-- 源 環 2017年3月25日 (六) 12:30 (UTC)
- 有官方译名当然要用啊。。。——꧁༺星耀晨曦༻꧂(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月30日 (五) 10:27 (UTC)
- 我只想说,有代理商译名不用这很奇怪!特别是维基这边向来以官方译名正式译名至上的惯例真的很奇怪。而且,这些译名并没有错译或者争议吧?--Yangzhezhen(留言) 2016年12月30日 (五) 10:11 (UTC)
- 我明白,只是「奏響吧」是之前的常用譯名,後來動畫有代理後好像採用「吹響吧」(這部分我不確定)所以我才不知道到底要選哪邊,有請確定的大大表示一下意見吧。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:39 (UTC)
- 不要一定靠代理,只有有常用的就可以了。——路过围观的Sakamotosan 2016年12月26日 (一) 11:12 (UTC)
- @星耀晨曦:我剛剛看了下,發現是繁簡轉換中不知道誰自己擅自改變轉換標題的內容,目前暫時修正回「奏響吧」。等討論結果出來後再用移動的方式去改變標題。是說,這部漫畫台灣沒代理,譯名很混亂阿。 --Signmin(留言) 2016年12月26日 (一) 11:04 (UTC)
快点吧,别拖下去了
[编辑]我建议你们快点说出个结果吧(接下来的30天以内),如果再拖下去,拖拉印象很不好。--Yangzhezhen(留言) 2016年12月30日 (五) 10:24 (UTC)
- 看命名规则,自己数代理的级别高,还是常用的级别高。——路过围观的Sakamotosan 2017年3月27日 (一) 00:37 (UTC)