Help:馬來語國際音標
外观
(重定向自Help:IPA-ID)
這頁是維基百科的馬來語國際音標發音指南。 |
下列图表展示了在维基百科条目中用國際音標(IPA)表示馬來語(馬來西亞語及印尼語)发音的方式。对于有关在维基百科条目中添加IPA字符的指南,请参见{{IPA-ms}}、{{IPA-id}}与Wikipedia:格式手册/音标 § Notes
请参阅马来语音系以更全面地了解马来语的发音。
IPA | 示例 | 英語及其他语言中的近似發音 |
---|---|---|
b | bola[1] | 上海話 步6bu |
d | dari[1] | 上海話 地6di |
ð | izin, zakar[2] | the, father |
dʒ | jari | job |
f | fikir, visa[3] | 佛fó |
ɡ | galah[4] | gain |
ɣ | ghaib, loghat[3] | 西班牙语 trigo |
h | habis, tokoh | hat |
j | yakin, kaya | 牙yá |
k | kalah[1][4] | 哥gē |
l | lama | 勒lè |
m | makan | 摸mō |
n | nakal | 訥nè |
ŋ | ngarai | 昂áng |
ɲ | nyaman | canyon |
θ | Selasa, salji, misal[2] | think, three |
p | pola[1] | 玻pō |
r | raja, dari, pasar | 西班牙语 río[5] |
s | saya | 三sān |
ʃ | syak[3] | shoe |
t | tari[1] | 得dé |
tʃ | cari | itchy |
v | visa[3] | vision |
w | waktu, Jawa | 蛙wā |
x | khas[3] | 喝hē |
z | zaman[3] | zero |
ʔ | bapak, rakyat [1][4] | uh-oh |
IPA | 示例 | 近似發音 |
---|---|---|
a | ajar, buka[7][8] | 啊ā |
e | serong, kare, pilih, yakin, kirim[9] | clay[10] |
ɛ | pek, teh, bebek[11] | 天tiān |
i | bila, ini | 西xī |
ɪ | kirim[11] | bin |
o | roda, toko, tujuh, rumput[9] | 窩wō[12] |
ɔ | pohon[11] | off |
u | upah, baru | 捕bǔ |
ʊ | rumput[11] | 東dōng |
ə | gelak, buka[7] | 恩ēn |
IPA | 示例 | 英語近似發音 |
---|---|---|
au, aʊ[13] | kalau[9] | how |
ai, aɪ[13] | capai[9] | bye |
ei, eɪ[13] | murbei | survey (罕) |
oi, oɪ[13] | sepoi | boy (罕) |
ui, uɪ[13] | fengsui | 英式英语 ruin (罕) |
IPA | 示例 |
---|---|
ˈ | 主重音 置于重读音节前[14] |
註釋
[编辑]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 /p/, /t/, /k/ are unaspirated, as in the Romance languages, or as in English spy, sty, sky. In final position, they are unreleased [p̚, t̪̚, ʔ̚], with final k being a glottal stop. /b, d/ are also unreleased, and therefore devoiced, [p̚, t̚]. There is no liaison: they remain unreleased even when followed by a vowel, as in kulit ubi "potato skins", though they are pronounced as a normal medial consonant when followed by a suffix.
- ^ 2.0 2.1 The dental fricatives [θ, ð] are found solely in Arabic loanwords, but the writing is not distinguished from the Arabic loanwords containing the [s, z] sounds and these sounds must be learned separately by the speakers.
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 The fricatives [f, z, ʃ, x, ɣ] are found in loanwords only. Some speakers pronounce orthographic ‹v› in loanwords as [v]; otherwise it is [f]. The fricative [z] can also be an allophone of /s/ before voiced consonants.
- ^ 4.0 4.1 4.2 The glottal stop [ʔ] is an allophone of /k/ and /ɡ/ in the coda: baik, bapak. It is also used between identical vowels in hiatus. Only a few words have this sound in the middle, e.g. bakso (meatballs) and rakyat (alternative word of 'people' or 'society'). It may be represented by an apostrophe in Arabic derived words such as Al Qur'an.
- ^ In traditional Malay areas, the rhotic consonant /r/ is realized as a velar or uvular fricative, [ɣ] or [ʁ], and elided word-finally. Elsewhere, including in Standard Indonesian, it is an alveolar tap [ɾ] or trill [r]. Its position relative to schwa is ambiguous: kertas "paper" may be pronounced [krəˈtas] or [kərəˈtas].
- ^ The nasal consonants /m, n, ŋ, ɲ/ nasalize following vowels, and may nasalize a subsequent vowel if the intervening consonant is /h, j, w, ʔ/.
- ^ 7.0 7.1 In Malaysian, word-final /a/ is often reduced to [ə].
- ^ [ɑ] is an occasional allophone of /a/ after or before more carefully pronounced consonant from Arabic loanwords, example: qari [qɑri].
- ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 [e, o] are allophones of /i, u/ in native words in closed final syllables, but have become established as distinct phonemes in English and Javanese loanwords. The diphthongs /ai, au/, which only occur in open syllables, are often merged into [e, o], respectively, especially in Java.
- ^ The Malay/Indonesian /e/ doesn't quite line up with any English vowel, though the nearest equivalents are the vowel of clay (for most English dialects) and the vowel of get. The Malay/Indonesian vowel is usually articulated at a point between the two.
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 /e, i, o, u/ in Indonesian language have lax allophones [ɛ, ɪ, ɔ, ʊ] in closed final syllables, except that tense [i, u] occur in stressed syllables with a coda nasal, and lax [ɛ, ɔ] also occur in open syllables if the following syllable contains the same lax vowel.
- ^ The Malay /o/ doesn't quite line up with any English vowel, though the nearest equivalents are the vowel of sole (for most English dialects) and the vowel of raw. The Malay/Indonesian vowel is usually articulated at a point between the two.
- ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 The pronunciation with the lax allophone [ɪ] or [ʊ] only occurs in Indonesian.
- ^ Stress generally falls on the penultimate syllable. If that syllable contains a schwa [ə], stress shifts to the antepenult if there is one, and to the final syllable if there is not. Some suffixes are ignored for stress placement.