《美丽的卢旺达》Rwanda Nziza |
---|
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/Coat_of_arms_of_Rwanda.svg/150px-Coat_of_arms_of_Rwanda.svg.png) |
卢旺达国歌
|
作詞 | Faustin Murigo |
---|
作曲 | Jean-Bosco Hashakaimana |
---|
採用 | 2002 |
---|
|
|
《美丽的卢旺达》 |
|
《美丽的卢旺达》(盧安達語:Rwanda Nziza)是卢旺达的国歌,自2002年1月1日起启用。
盧安達語 |
中文
|
- Rwanda nziza Gihugu cyacu
- Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga
- Ngobyi iduhetse gahorane ishya
- Reka tukurate tukuvuge ibigwi
- Wowe utubumbiye hamwe twese
- Abanyarwanda uko watubyaye
- Berwa, sugira, singizwa iteka
- Horana Imana, murage mwiza
- Ibyo tugukesha ntibishyikirwa
- Umuco dusangiye uraturanga
- Ururimi rwacu rukaduhuza
- Ubwenge, umutima,amaboko yacu
- Nibigukungahaze bikwiye
- Nuko utere imbere ubutitsa
- Abakurambere b'intwari
- Bitanze batizigama
- Baraguhanga uvamo ubukombe
- Utsinda ubukoroni na mpatisbihugu
- Byayogoje Afurika yose
- None uraganje mu bwigenge
- Tubukomeyeho uko turi twese
- Komeza imihigo Rwanda dukunda
- Duhagurukiye kukwitangira
- Ngo amahoro asabe mu bagutuye
- Wishyire wizane muri byose
- Urangwe n'ishyaka, utere imbere
- Uhamye umubano n'amahanga yose
- Maze ijabo ryawe riguhe ijambo
|
- 盧安達,我們美麗的國家
- 被山丘、湖泊和火山點綴
- 祖國將永遠充滿幸福
- 我們都是盧安達的孩子
- 讓我們歌頌你的目光,宣告你的崇高事實
- 我們的祖國
- 將永遠被欽佩,繁榮和讚美
- 無價的遺產,上帝保護你
- 你為我們提供了無價之寶
- 我們的共同文化認同了我們
- 我們的單一語言將我們團結在一起
- 智慧、良知和力量
- 用各種財富填滿你
- 為了不斷更新的發展
- 我們英勇的祖先
- 獻出了自己的身體和靈魂
- 使你成為一個大國
- 你擺脫了殖民帝國主義的枷鎖
- 阻止他們摧毀非洲
- 擁有主權獨立的喜悅
- 我們將不斷捍衛
- 維護這個海角,心愛的盧安達
- 立正,我們發誓
- 讓和平觸及天涯海角
- 不受任何阻礙
- 你的決心推動進步
- 和所有國家關係融洽
- 你的驕傲值得你尊重
|